‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   ka სპორტი

‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [ორმოცდაცხრა]

49 [ormotsdatskhra]

სპორტი

[sp'ort'i]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫هل تمارس الرياضة ؟‬ მისდევ სპორტს? მისდევ სპორტს? 1
m-sde- -p'ort'-? misdev sp'ort's?
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬ დიახ, მოძრაობა მჭირდება. დიახ, მოძრაობა მჭირდება. 1
di-k-, m------b- --h'i-----. diakh, modzraoba mch'irdeba.
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬ მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. 1
me s--ort'-- jg-p--i v-r. me sp'ort'ul jgupshi var.
‫إننا نلعب كرة القدم.‬ ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. 1
ch-en--e-hb---- -t--asho-t. chven pekhburts vtamashobt.
‫وأحياناً نسبح.‬ ზოგჯერ ვცურავთ. ზოგჯერ ვცურავთ. 1
zo-j-r---s--avt. zogjer vtsuravt.
‫أو نركب الدراجة.‬ ან ველოსიპედით დავდივართ. ან ველოსიპედით დავდივართ. 1
an ---o-ip'ed-t dav--v-rt. an velosip'edit davdivart.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬ ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. 1
ch-ens-ka-a-s-i -ri- pek--ur-i- -oe-an-. chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬ არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. 1
a--- a--ve---t---ao-a--- sau-it. aris aseve satsurao auzi saunit.
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬ და არის გოლფის მოედანი. და არის გოლფის მოედანი. 1
d---ri- g--pis--oe-an-. da aris golpis moedani.
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬ რა გადის ტელევიზორში? რა გადის ტელევიზორში? 1
r--ga--s-----e---or--i? ra gadis t'elevizorshi?
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬ ახლა ფეხბურთია. ახლა ფეხბურთია. 1
akh-- p-----rti-. akhla pekhburtia.
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬ გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. 1
g--ma---- -u-d- --gl---r- et----h--a. germanuli gundi inglisurs etamasheba.
‫من يربح ؟‬ ვინ იგებს? ვინ იგებს? 1
v-n---ebs? vin igebs?
‫لا أدري.‬ წარმოდგენა არ მაქვს. წარმოდგენა არ მაქვს. 1
ts-a---d-en- -- ma--s. ts'armodgena ar makvs.
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬ ჯერ ფრეა. ჯერ ფრეა. 1
je--pr-a. jer prea.
‫الحكم بلجيكي.‬ მსაჯი ბელგიელია. მსაჯი ბელგიელია. 1
ms-ji-b-lg-elia. msaji belgielia.
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬ ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. 1
ak-la ---tme-'m--'r--ni-d-n-sh-e-. akhla tertmet'met'riani danishnes.
‫هدف ! واحد صفر.‬ გოლი! ერთით ნული! გოლი! ერთით ნული! 1
gol-!--rti- nu-i! goli! ertit nuli!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.