Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
زه-- ډ-ک--انو --ه-م-اق---لرم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
ز- د ډاکټران- سره-م-ا----لرم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
زه--- بج- - م-اقات -خت ---.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
زه لس بجې-د -ل-قات--خ- لر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Як Вас зваць?
س-- نوم -ه-دی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
ست---و- -ه دی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
Як Вас зваць?
ستا نوم څه دی؟
ستا نوم څه دی؟
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
م-ربا-ي وکړئ په انتظا- خ--ه -- -وک- -----.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
م--ب-ن- وک-ئ ---ان--ار ---ه-کې---کۍ و---ئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Доктар хутка прыйдзе.
ډ-ک-ر ---ژر---ت- -اش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ډ-----به-ژ- -لته ر---.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Доктар хутка прыйдзе.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Дзе Вы застрахаваныя?
ت-سو---ر-- -----ی-ست؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
تاس- -ی-ته ب--- -اس-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Дзе Вы застрахаваныя?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Што я магу для Вас зрабіць?
ز- -ت--- ---ره-څه-کولی ش-؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
زه ست-س- ل--ر- -ه-ک--ی --؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Што я магу для Вас зрабіць?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
У Вас што-небудзь баліць?
ا-ا تا---د-د --ئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ا-ا -ا-و -رد----؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
У Вас што-небудзь баліць?
ایا تاسو درد لرئ؟
ایا تاسو درد لرئ؟
Што ў Вас баліць?
چیرته-د-- ک--؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
ç-rt------k-y
ç____ d__ k__
ç-r-a d-d k-y
-------------
çyrta drd koy
Што ў Вас баліць?
چیرته درد کوی؟
çyrta drd koy
У мяне бесперапынны боль у спіне.
زه ت--د-----د-د --م.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
زه--ل د--ل- د-----م.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
У мяне бесперапынны боль у спіне.
زه تل د ملا درد لرم.
زه تل د ملا درد لرم.
У мяне частыя галаўныя болі.
زه--------ت--ر درد ل-م.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
z--āk-- -ǩ--sr---d--rm
z_ ā___ o__ s_ d__ l__
z- ā-s- o-t s- d-d l-m
----------------------
za āksr oǩt sr drd lrm
У мяне частыя галаўныя болі.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
za āksr oǩt sr drd lrm
У мяне часам баліць жывот.
زه-کل--کل--- ---- --- لر-.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
ز--ک-ه -له-----د- -ر- لرم.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
У мяне часам баліць жывот.
زه کله کله د معدې درد لرم.
زه کله کله د معدې درد لرم.
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
پ--پ-ر-----ر-ه----ج-مې--ر- -ړئ.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
pa-----n-y-brǩ- k- -āmê -rê--ṟ
p_ p______ b___ k_ j___ l__ k_
p- p-r-n-y b-ǩ- k- j-m- l-ê k-
------------------------------
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
پ- ب-ت- کې-پ--ت -ئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
pa --tr--ê----- š
p_ b___ k_ p___ š
p- b-t- k- p-o- š
-----------------
pa bstr kê prot š
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
په بستر کې پروت شئ
pa bstr kê prot š
Крывяны ціск у парадку.
د----- فش------دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
د-وی-- ف-ا--ښ- -ی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
Крывяны ціск у парадку.
د وینې فشار ښه دی.
د وینې فشار ښه دی.
Я зраблю Вам укол.
ز--به ---و-------ا-جیکشن درکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
ز---- --سو--ه ی---نجیکش---رکړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Я зраблю Вам укол.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Я дам Вам таблеткі.
زه به تاسو ته ګ--- --کړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
زه-به--اسو -ه-ګ-ل---رکړم.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Я дам Вам таблеткі.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
زه ب--ت----ته - -ر-ل-ون ل---ه -س-- -ر-ړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
ز- به ت-سو-ته - درم-ت-ن ل-----نس-- درکړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.