Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
Έ-ω--να ρ--τ-β---σ-ον γι---ό.
Έ-- έ-- ρ------- σ--- γ------
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-h--éna--an----ú-s-o- gia---.
É--- é-- r------- s--- g------
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
Τ--ρα-τ-βο--μο----ναι--------.
Τ- ρ------- μ-- ε---- σ--- 1--
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T- --nt-bo---o- eínai-s-i--10.
T- r------- m-- e---- s--- 1--
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Як Вас зваць?
Πώς-είναι-το-όν--ά-σα-;
Π-- ε---- τ- ό---- σ---
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Pṓ--e---- -o---omá s--?
P-- e---- t- ó---- s---
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Як Вас зваць?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Παρακαλ-----ίσ-----ην-----υ-α-ανα--νή-.
Π------- κ------ σ--- α------ α--------
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Par----ṓ--a--í-t- s-ē- a-t--usa an----ḗ-.
P------- k------- s--- a------- a--------
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Доктар хутка прыйдзе.
Ο-γι-τρός θ- έρθε---μ-σω-.
Ο γ------ θ- έ---- α------
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O gia-rós --a érth---amé-ō-.
O g------ t-- é----- a------
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Доктар хутка прыйдзе.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Дзе Вы застрахаваныя?
Π---ε--τ----φ-λι--ένος-/ --φ-λ--μ---;
Π-- ε---- α----------- / α-----------
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Po- ----e-asphal--mén-----as-ha----é--?
P-- e---- a------------ / a------------
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Дзе Вы застрахаваныя?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Што я магу для Вас зрабіць?
Τι -πορ- ν- --νω γ-- -α-;
Τ- μ---- ν- κ--- γ-- σ---
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti-mp-------ká-ō gi- -as?
T- m---- n- k--- g-- s---
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Што я магу для Вас зрабіць?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
У Вас што-небудзь баліць?
Έχ-τε------ς;
Έ---- π------
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É--et- pó-ou-?
É----- p------
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
У Вас што-небудзь баліць?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Што ў Вас баліць?
Π-- --νά--;
Π-- π------
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Poú--o----?
P-- p------
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Што ў Вас баліць?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Π-ν--ι-σ-νέ------ π---η-μ--.
Π----- σ------- η π---- μ---
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-n----synéchei--- -l--ē-mo-.
P----- s-------- ē p---- m---
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
У мяне частыя галаўныя болі.
Έ-- --χ-- -ο-οκ-φ---υς.
Έ-- σ---- π------------
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éch- sy--ná-po-o-eph-l---.
É--- s----- p-------------
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
У мяне частыя галаўныя болі.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
У мяне часам баліць жывот.
Κ-----φο-ά π-νά-ι η κ--λ---μου.
Κ---- φ--- π----- η κ----- μ---
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K-m-- ----á --n-ei-ē-ko-l-- mou.
K---- p---- p----- ē k----- m---
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
У мяне часам баліць жывот.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Π---καλώ -δυθ---ε --ό-τ---έση-κα--πάνω!
Π------- γ------- α-- τ- μ--- κ-- π----
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P---ka-ṓ---yth-í-e --ó-tē--ésē -a--p-n-!
P------- g-------- a-- t- m--- k-- p----
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Πα--------α-λώ-τ-!
Π------- ξ--------
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P-r-k--ṓ-x--l---e!
P------- x--------
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Крывяны ціск у парадку.
Η πίε-η---ναι--ντάξε-.
Η π---- ε---- ε-------
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē píe-- e-nai -n--x--.
Ē p---- e---- e-------
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Крывяны ціск у парадку.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Я зраблю Вам укол.
Θα σας κ-ν- ----έ-ε--.
Θ- σ-- κ--- μ-- έ-----
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-a-s-----nō --- -n--ē.
T-- s-- k--- m-- é-----
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Я зраблю Вам укол.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Я дам Вам таблеткі.
Θ----- δώσω --π--.
Θ- σ-- δ--- χ-----
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-- sa- ---- c-áp--.
T-- s-- d--- c------
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Я дам Вам таблеткі.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Θ--σα- -ώ-- -ία-συν-α-- γ-α------ρμ---ίο.
Θ- σ-- δ--- μ-- σ------ γ-- τ- φ---------
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T-a --- -ṓ-ō--ía---n---- -ia--- pha-m--e--.
T-- s-- d--- m-- s------ g-- t- p----------
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.