Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
Έχ---ν--ραντεβού -τ-----α--ό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Échō é-a-ra---bo- ston gia-ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
Τ- ρα--------ο--ε--α- σ-ι- 1-.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T--r-n----ú ------n-- st-s---.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Як Вас зваць?
Πώς ----ι-τ--ό-ομ--σας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Pṓs -ínai -o ó--má --s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Як Вас зваць?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Π-ρακα-ώ --θ--τ-----ν αί-ο----αναμο-ής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Parak------thí-te--t-n--í-housa-a-a-onḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Доктар хутка прыйдзе.
Ο -ιατ--- θ- -ρθ-ι --έσ-ς.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-gia---- --a ----e- -m-sō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Доктар хутка прыйдзе.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Дзе Вы застрахаваныя?
Πο- ---τε α-φ---σ-έ-ο- / --φ--ι--έ-η;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú -í-te -s----ismé-os-- a------sm--ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Дзе Вы застрахаваныя?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Што я магу для Вас зрабіць?
Τ---πο------κ--ω-γ----α-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- -por--n- kán----- s--?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Што я магу для Вас зрабіць?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
У Вас што-небудзь баліць?
Έ--τ--π--ους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É-h-te -ón--s?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
У Вас што-небудзь баліць?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Што ў Вас баліць?
Π---πο-άτ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú-p----e?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Што ў Вас баліць?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Πον-ει-σ--έχει--η πλ-τη μο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Po--ei---n--he---- ---tē -ou.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
У мяне бесперапынны боль у спіне.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
У мяне частыя галаўныя болі.
Έχω--υχ-ά -ο-ο-ε-άλους.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É----sy-h---po--ke-h--o--.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
У мяне частыя галаўныя болі.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
У мяне часам баліць жывот.
Κα-ιά -ορ---ο-άει ----ι-ιά -ο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K-----phor- -o-á-i --ko-l-á-mo-.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
У мяне часам баліць жывот.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Π-ρ-καλ- γ------- α-- -η μ-ση-κ-ι ----!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Pa--k-lṓ------eíte-a-ó-t- m-sē-k---pán-!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Πα--καλώ -----σ-ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Para-a-ṓ-xap--s--!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Крывяны ціск у парадку.
Η π--σ- --ν-ι-εν-ά-ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē---esē -ín-i ent--ei.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Крывяны ціск у парадку.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Я зраблю Вам укол.
Θα-σας--άνω-μία--νε--.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-- -a- k-nō --a---es-.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Я зраблю Вам укол.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Я дам Вам таблеткі.
Θα σας ---ω χά-ια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-- --- --sō ch--ia.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Я дам Вам таблеткі.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Θ--σα- --σ--------ντ--ή -ι- -- φαρμα-ε-ο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th- sa--------ía-synt--ḗ-----t- -h-r---e-o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.