Разговорник

bg Изучаване на чужди езици   »   af Vreemde tale leer

23 [двайсет и три]

Изучаване на чужди езици

Изучаване на чужди езици

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

Изберете как искате да видите превода:   
български африкаанс (бурски) Играйте Повече
Къде сте учили испански? W-a- -et ---p-ans-g-lee-? W--- h-- u S----- g------ W-a- h-t u S-a-n- g-l-e-? ------------------------- Waar het u Spaans geleer? 0
Можете ли да говорите и португалски? K---------P-----ees--ra-t? K-- u o-- P-------- p----- K-n u o-k P-r-u-e-s p-a-t- -------------------------- Kan u ook Portugees praat? 0
Да, говоря и малко италиански. J-- -n-ek --n-o---’n-bie-j-e -tal-a-ns-p-aat. J-- e- e- k-- o-- ’- b------ I-------- p----- J-, e- e- k-n o-k ’- b-e-j-e I-a-i-a-s p-a-t- --------------------------------------------- Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. 0
Мисля, че говорите много добре. Ek -in--- -r--- -a-e--oo---Spaans-I-----a-s----). E- d--- u p---- b--- m--- (---------------------- E- d-n- u p-a-t b-i- m-o- (-p-a-s-I-a-i-a-s-.-.-. ------------------------------------------------- Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). 0
Езиците са доста близки. Di--tal--is -a-mlik soor--ely-. D-- t--- i- t------ s---------- D-e t-l- i- t-a-l-k s-o-t-e-y-. ------------------------------- Die tale is taamlik soortgelyk. 0
Аз мога да ги разбирам добре. E--k-n --ll-----d v---taa-. E- k-- h---- g--- v-------- E- k-n h-l-e g-e- v-r-t-a-. --------------------------- Ek kan hulle goed verstaan. 0
Но говоренето и писането са трудни. Maa--pra-- en ----f--s -oeili-. M--- p---- e- s---- i- m------- M-a- p-a-t e- s-r-f i- m-e-l-k- ------------------------------- Maar praat en skryf is moeilik. 0
Все още правя много грешки. E- maak no--s-eed--b-i---o--e. E- m--- n-- s----- b--- f----- E- m-a- n-g s-e-d- b-i- f-u-e- ------------------------------ Ek maak nog steeds baie foute. 0
Моля, поправяйте ме винаги. Wy- -y-a-tyd-----g-a-sebl--f. W-- m- a---- t---- a--------- W-s m- a-t-d t-r-g a-s-b-i-f- ----------------------------- Wys my altyd tereg asseblief. 0
Произношението Ви е много добро. U-uit---a-k is ---l-----. U u-------- i- h--- g---- U u-t-p-a-k i- h-e- g-e-. ------------------------- U uitspraak is heel goed. 0
Имате слаб акцент. U-h-t-net--- --f---e-a-se-t. U h-- n-- ’- e------ a------ U h-t n-t ’- e-f-n-e a-s-n-. ---------------------------- U het net ’n effense aksent. 0
Разбира се откъде сте. Mens--an-hoor-w--- - ---daa- ---. M--- k-- h--- w--- u v------ k--- M-n- k-n h-o- w-a- u v-n-a-n k-m- --------------------------------- Mens kan hoor waar u vandaan kom. 0
Какъв е майчиният Ви език? Wat-is------d--ta-l? W-- i- u m---------- W-t i- u m-e-e-t-a-? -------------------- Wat is u moedertaal? 0
Посещавате ли езиков курс? Lo-p----n-t-------u-? L--- u ’- t---------- L-o- u ’- t-a-k-r-u-? --------------------- Loop u ’n taalkursus? 0
Кой учебник използвате? Wa--e--h-ndboe---eb-u-- -? W----- h------- g------ u- W-t-e- h-n-b-e- g-b-u-k u- -------------------------- Watter handboek gebruik u? 0
В момента не зная как се казва. E- --- n-e -p-d---o---ik-d-- ---------ou-nie. E- k-- n-- o- d-- o----- d-- n--- o----- n--- E- k-n n-e o- d-e o-m-i- d-e n-a- o-t-o- n-e- --------------------------------------------- Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. 0
Не се сещам за заглавието. D---t---l-he- -----tg---. D-- t---- h-- m- o------- D-e t-t-l h-t m- o-t-l-p- ------------------------- Die titel het my ontglip. 0
Забравих го. Ek ----d-t --r---t. E- h-- d-- v------- E- h-t d-t v-r-e-t- ------------------- Ek het dit vergeet. 0

Германските езици

Германските езици спадат към Индо-Европейското езиково семейство. Тази езикова група се характеризира със своите фонологични специфики. Различията във фонетичната система различават тези езици от останалите. Съществуват около 15 Германски езика. 500 милиона души по целия свят ги говорят като родни езици. Точният брой на индивидуалните езици е трудно да бъде определен. Често пъти е неясно дали съществуват отделни езици или само диалекти. Най-забележителният Германски език е английският. На него говорят над 350 милиона души по целия свят. След това идват немският и холандският. Германските езици са разделени в различни групи. Има Северно-германски, Западно-германски и Източно-германски езици. Северно-германските езици са скандинавските езици. Английският, немският и холандският са Западно-германски езици. Всички Източно-германски езици са изчезнали. Староанглийският, например, е принадлежал към тази група. Колонизацията разпространила германските езици по целия свят. В резултат на това, днес холандският се разбира в Карибския басейн и в Южна Африка. Всички германски езици произлизат от един общ корен. Но не е ясно дали са имали един общ прото-език. Освен това, съществуват само малък брой старо-германски текстове. За разлика от Романските езици, тук няма почти никакви писмени паметници. В резултат на това, изследването на Германските езици е по-трудно. Относително малко се знае също за културата на германските племена или Тевтонците. Народът на тевтонците не се обединил. И поради това не е имал обща идентичност. Следователно, науката трябва да разчита на други източници. Без гърците и римляните, тевтонците щяха да са ни почти непознати!
Знаете ли, че?
Каталонският принадлежи към семейството на романските езици. Той е тясно свързан с испанския, френския и италианския. Говори се в Андора, в испанската област Каталония и на Балеарските острови. Дори и в някои части на Арагон и Валенсия се говори каталонски. Общо около 12 милиона души говорят или разбират каталонски. Езикът е възникнал между 8. и 10. век в района на Пиренеите. Вследствие завладяването на територии той се е разпространил на юг и на изток. Важно е да се знае, че каталонският език не е диалект на испанския. Той се е развил от простонародния латински и се счита за отделен език. Испанците или латиноамериканците също не го разбират напълно. Много структури в каталонския наподобяват тези на други романски езици. Но съществуват и някои особености, които не се срещат в други езици. Говорещите каталонски са много горди с езика си. От няколко десетилетия и политиците стимулират активно развитието на каталонския. Учете каталонски, езикът има бъдеще!