Разговорник

bg Изучаване на чужди езици   »   tr Dil öğrenmek

23 [двайсет и три]

Изучаване на чужди езици

Изучаване на чужди езици

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Изберете как искате да видите превода:   
български турски Играйте Повече
Къде сте учили испански? I-pan-o--a-yı---re-e------d-niz? Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Можете ли да говорите и португалски? P-rt--izc---e b-li-o--mus-n--? Portekizce de biliyor musunuz? P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Да, говоря и малко италиански. E-e-----r-z -- --a-y---- -il-----m. Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Мисля, че говорите много добре. Ben-- ço- --ze--ko--şu--r-un--. Bence çok güzel konuşuyorsunuz. B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Езиците са доста близки. Dil-er --rbi-i------u--a--e-z--or. Diller birbirine oldukça benziyor. D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Аз мога да ги разбирам добре. Ben ---a----dill-r- -n--m----)-i-- a-l-y--ili--rum. Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Но говоренето и писането са трудни. Ama-----ş--k-v- ---m-k -o---r. Ama konuşmak ve yazmak zordur. A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Все още правя много грешки. He------k hata--apı-o--m. Henüz çok hata yapıyorum. H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Моля, поправяйте ме винаги. Lütf-n-y--lış-a-ım- ---m--dü-e-tini-. Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Произношението Ви е много добро. Tel-ff-zunuz -ok ---. Telaffuzunuz çok iyi. T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Имате слаб акцент. H--if-----a-s-n-n-- v-r. Hafif bir aksanınız var. H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Разбира се откъде сте. N-reden geld---------e-e-i o-du-unuz- --l---lıyor. Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Какъв е майчиният Ви език? A-a -i--niz-n-d-r? Ana diliniz nedir? A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Посещавате ли езиков курс? Di- kursun- -ı-g-d-----u---? Dil kursuna mı gidiyorsunuz? D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Кой учебник използвате? Hangi ----b--k-llanıy--su-uz? Hangi kitabı kullanıyorsunuz? H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
В момента не зная как се казва. A---ı-ş--an-a b-lmi-or--. Adını şu anda bilmiyorum. A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Не се сещам за заглавието. A-- ş--a-da-ak--ma gelmiy--. Adı şu anda aklıma gelmiyor. A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Забравих го. Unuttu-. Unuttum. U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

Германските езици

Германските езици спадат към Индо-Европейското езиково семейство. Тази езикова група се характеризира със своите фонологични специфики. Различията във фонетичната система различават тези езици от останалите. Съществуват около 15 Германски езика. 500 милиона души по целия свят ги говорят като родни езици. Точният брой на индивидуалните езици е трудно да бъде определен. Често пъти е неясно дали съществуват отделни езици или само диалекти. Най-забележителният Германски език е английският. На него говорят над 350 милиона души по целия свят. След това идват немският и холандският. Германските езици са разделени в различни групи. Има Северно-германски, Западно-германски и Източно-германски езици. Северно-германските езици са скандинавските езици. Английският, немският и холандският са Западно-германски езици. Всички Източно-германски езици са изчезнали. Староанглийският, например, е принадлежал към тази група. Колонизацията разпространила германските езици по целия свят. В резултат на това, днес холандският се разбира в Карибския басейн и в Южна Африка. Всички германски езици произлизат от един общ корен. Но не е ясно дали са имали един общ прото-език. Освен това, съществуват само малък брой старо-германски текстове. За разлика от Романските езици, тук няма почти никакви писмени паметници. В резултат на това, изследването на Германските езици е по-трудно. Относително малко се знае също за културата на германските племена или Тевтонците. Народът на тевтонците не се обединил. И поради това не е имал обща идентичност. Следователно, науката трябва да разчита на други източници. Без гърците и римляните, тевтонците щяха да са ни почти непознати!
Знаете ли, че?
Каталонският принадлежи към семейството на романските езици. Той е тясно свързан с испанския, френския и италианския. Говори се в Андора, в испанската област Каталония и на Балеарските острови. Дори и в някои части на Арагон и Валенсия се говори каталонски. Общо около 12 милиона души говорят или разбират каталонски. Езикът е възникнал между 8. и 10. век в района на Пиренеите. Вследствие завладяването на територии той се е разпространил на юг и на изток. Важно е да се знае, че каталонският език не е диалект на испанския. Той се е развил от простонародния латински и се счита за отделен език. Испанците или латиноамериканците също не го разбират напълно. Много структури в каталонския наподобяват тези на други романски езици. Но съществуват и някои особености, които не се срещат в други езици. Говорещите каталонски са много горди с езика си. От няколко десетилетия и политиците стимулират активно развитието на каталонския. Учете каталонски, езикът има бъдеще!