Разговорник

bg В таксито   »   af In die taxi

38 [трийсет и осем]

В таксито

В таксито

38 [agt en dertig]

In die taxi

Изберете как искате да видите превода:   
български африкаанс (бурски) Играйте Повече
Моля, извикайте такси. Be- a-------- ’- t---. Bel asseblief ’n taxi. 0
Колко струва до гарата? Ho----- k-- d-- n- d-- s-----? Hoeveel kos dit na die stasie? 0
Колко струва до летището? Ho----- k-- d-- n- d-- l------? Hoeveel kos dit na die lughawe? 0
Моля, направо. Ga-- a-------- r----- v-------. Gaan asseblief reguit vorentoe. 0
Моля, тук надясно. Dr--- a-------- h--- r---. Draai asseblief hier regs. 0
Моля, там на ъгъла наляво. Dr--- a-------- l---- b- d-- h---. Draai asseblief links by die hoek. 0
Бързам. Ek i- h------. Ek is haastig. 0
Имам време. Ek h-- t--. Ek het tyd. 0
Карайте по-бавно, моля. Ry a-------- s-------. Ry asseblief stadiger. 0
Спрете тук, моля. St-- a-------- h---. Stop asseblief hier. 0
Изчакайте един момент, моля. Wa- a-------- ’- o------. Wag asseblief ’n oomblik. 0
Веднага се връщам. Ek i- n------ t----. Ek is nou-nou terug. 0
Моля, дайте ми квитанция. Ge- a-------- v-- m- ’- k--------. Gee asseblief vir my ’n kwitansie. 0
Нямам дребни пари. Ek h-- n-- k-------- n--. Ek het nie kleingeld nie. 0
Така е добре, рестото е за Вас. Di- i- d-- h---- h-- a-------- d-- k--------. Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. 0
Закарайте ме на този адрес. Ka- u m- n- h------ a---- n---? Kan u my na hierdie adres neem? 0
Закарайте ме до моя хотел. Ka- u m- n- m- h---- n---? Kan u my na my hotel neem? 0
Закарайте ме на плажа. Ka- u m- n- d-- s----- n---? Kan u my na die strand neem? 0

Езикови гении

Повечето хора са доволни, ако могат да говорят един чужд език. Но има и хора, които владеят повече от 70 езика. Те могат да говорят всички тези езици свободно и да пишат на тях правилно. Може да се каже тогава, че има хора, които са хипер-полиглоти. Феноменът на многоезичието се е срещал в продължение на векове. Има много случаи на хора с такъв талант. Откъде идва тази способност все още не е напълно проучено. Има различни научни теории по този въпрос. Някои вярват, че мозъците на многоезичните хора са структурирани по различен начин. Тази разлика е особено видима в центъра на Брока. В тази част на мозъка се произвежда речта. При многоезичните хора клетките на тази зона са изградени по различен начин. Възможно е, в резултат на това те да обработват информацията по-добре. Въпреки това, липсват по-нататъшни проучвания, които да потвърдят тази теория. Може би това, което е от решаващо значение е изключителната мотивация. Децата учат чужди езици от други деца много бързо. Това се дължи на факта, че те искат да слеят ученето със своята игра. Те искат да се превърнат в част от групата и да общуват с други хора. Тоест, учебният им успех зависи от тяхната воля да бъдат включени. Друга теория предполага, че мозъчната материя расте чрез учене. По този начин, колкото повече учим , толкова по-лесно става обучението. Езици, които са подобни един на друг, са също по-лесни за научаване. Така че човек, който говори датски, много бързо се научава да говори шведски или норвежки. Много въпроси все още остават без отговор. Това, което е сигурно обаче , е , че интелигиентността не играе роля. Някои хора говорят много езици, въпреки слабата си интелигентност. Но дори и най-големият езиков гений се нуждае от много дисциплина. Това е някаква утеха, нали?
Знаете ли, че?
Руският е сред езиците, които доминират на книжния пазар. Руски писатели са създали велики произведения в световната литературата. Много книги се превеждат от руски. Но и руснаците обичат да четат, така че преводачите винаги имат много работа. За около 160 милиона души руският е майчин език. Освен това много хора в други славянски страни говорят руски. Така руският е най-разпространеният език в Европа. Около 280 милиона души по света говорят руски. Като източнославянски език руският е свързан с украинския и беларуския. Руската граматика е структурирана много систематично. Това е предимство за хората, които мислят аналитично и логично. При всички случаи си заслужава да учите руски! В областта на науката, изкуството и техниката руският е много важен език. А няма ли да е чудесно да четете известните руски творби в оригинал?