বাক্যাংশ বই

bn কাজকর্ম   »   ky Activities

১৩ [তের]

কাজকর্ম

কাজকর্ম

13 [он үч]

13 [on üç]

Activities

[iş-çaralar]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
মার্থা কী করে? М-рта-э-не -енен -лекте--п ж-тат? М---- э--- м---- а-------- ж----- М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
M--ta --ne me-e------te----j-t--? M---- e--- m---- a-------- j----- M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷ А- -ең---е-и-те--. А- к------ и------ А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
Al-------- işte-t. A- k------ i------ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷ А- -ом---те--е ----п -----. А- к---------- и---- ж----- А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
Al--om----er-e---t-p-j----. A- k---------- i---- j----- A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
মার্থা কোথায়? М-р---кайд-? М---- к----- М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
M---a k----? M---- k----- M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
সিনেমাতে ৷ К---т-а---а. К----------- К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
K--o-e-trda. K----------- K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
সে একটি সিনেমা দেখছে ৷ Ал-к-но-----п---т--. А- к--- к---- ж----- А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
Al--ino kö--p -at-t. A- k--- k---- j----- A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
পিটার কী করে? Пё---эм-е м-нен але---н-п-ж-та-? П--- э--- м---- а-------- ж----- П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
Pyot- e--e men-n a-ekt-nip-jatat? P---- e--- m---- a-------- j----- P-o-r e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Pyotr emne menen alektenip jatat?
সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷ А- -ни-е---т-тте окуйт. А- у------------ о----- А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
A- univ----t-tte----y-. A- u------------ o----- A- u-i-e-s-t-t-e o-u-t- ----------------------- Al universitette okuyt.
সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷ Ал -и---р-и о----. А- т------- о----- А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
A--t-ld-r-i--k-y-. A- t------- o----- A- t-l-e-d- o-u-t- ------------------ Al tilderdi okuyt.
পিটার কোথায়? П-тр ----а? П--- к----- П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
Py--r -ayd-? P---- k----- P-o-r k-y-a- ------------ Pyotr kayda?
ক্যাফে তে ৷ Ка-ед-. К------ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Ka-ed-. K------ K-f-d-. ------- Kafede.
সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷ Ал (ба-а--ко-е-ичип-ж--а-. А- (----- к--- и--- ж----- А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
Al----la)-k--e -ç---j-t-t. A- (----- k--- i--- j----- A- (-a-a- k-f- i-i- j-t-t- -------------------------- Al (bala) kofe içip jatat.
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে? Сиз -а-к-а-б----н-ы---к---к-рө---? С-- к----- б------- ж---- к------- С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
Siz ---a-k--bar-a-dı j-kş- k-rö-üz? S-- k------ b------- j---- k------- S-z k-y-k-a b-r-a-d- j-k-ı k-r-s-z- ----------------------------------- Siz kayakka bargandı jakşı körösüz?
সঙ্গীত আসরে ৷ Конц-р-к-. К--------- К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
K----e-tk-. K---------- K-n-s-r-k-. ----------- Kontsertke.
তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷ Ала--м---ка -кк-нд- жак-ы---р--ө-. А--- м----- у------ ж---- к------- А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
Al----u--k- ---a--- --k--------ö-. A--- m----- u------ j---- k------- A-a- m-z-k- u-k-n-ı j-k-ı k-r-ş-t- ---------------------------------- Alar muzıka ukkandı jakşı köruşöt.
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না? Кай-а -а-г---- --лбей-? К---- б------- к------- К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
Kayd- b---ıŋ-- -elb-y-? K---- b------- k------- K-y-a b-r-ı-ı- k-l-e-t- ----------------------- Kayda bargıŋız kelbeyt?
ডিস্কো তে ৷ Дискоте-а--. Д----------- Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
Di-k-tekaga. D----------- D-s-o-e-a-a- ------------ Diskotekaga.
তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷ Алар--и-л-ге-ди ж---ыр-ш--йт. А--- б--------- ж------------ А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
Al-r biyleg-nd---aktırı---yt. A--- b--------- j------------ A-a- b-y-e-e-d- j-k-ı-ı-p-y-. ----------------------------- Alar biylegendi jaktırışpayt.

ক্রিওল ভাষা

আপনি কি জানেন যে দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলে জার্মান ভাষায় কথা বলা হয়। এটা আসলেই সত্যি! পাপুয়া নিউগিনি ও অস্ট্রেলিয়ার অনেক অংশে মানুষ আনর্সাডুইচ্ ভাষায় কথা বলে। এটা একটি ক্রিওল ভাষা। ভাষার যোগাযোগের বিভিন্ন পর্যায়ে ক্রিওল ভাষার সৃষ্টি হয়। এটা তখনই হয় যখন বিভিন্ন ভাষা একে অন্যের সম্মুখীন হয়। বর্তমানে অনেক ক্রিওল ভাষা বিলুপ্ত হয়ে গেছে। তারপরও বিশ্বব্যাপী প্রায় দেড় কোটি মানুষ ক্রিওল ভাষায় কথা বলে। ক্রিওল ভাষা সবসময় স্থানীয় ভাষা হিসেবে স্বীকৃত। পিজিন ভাষা থেকে এই ভাষা অনেকটাই ভিন্ন। পিজিন একটি অত্যন্ত সহজ কথ্য ভাষা। সাধারণ যোগাযোগের ভাষা এ ভাষা উত্তম। ঔপনিবেশীক অঞ্চলে ক্রিওল ভাষার উত্থান। কিন্তু এই ভাষার মূল ইউরোপীয় ভাষায়। ক্রিওল ভাষার অন্যতম বৈশিষ্ট্য হল স্বল্প শব্দভান্ডার। কিন্তু ক্রিওল ভাষার নিজস্ব ধ্বনিবিজ্ঞান আছে। এই ভাষার ব্যকরণ অধিকতর সহজ। কঠিন নিয়মগুলো কথা বলার সময় এড়িয়ে যাওয়া হয়। জাতীয় পরিচিতির গুরুত্বপূর্ণ উপাদান এক একটি ক্রিওল ভাষা। যার ফলে অনেক সাহিত্য লেখা হয়েছে ক্রিওল ভাষায়। ভাষাবিদরা ক্রিওল ভাষার ব্যাপারে খুবই আগ্রহী। কারণ তারা জানেন কিভাবে ভাষা বিকশিত হয় আবার কিভাবে হারিয়ে যায়। তাই একটি ভাষার ক্রমবিকাশ জানতে হলে ক্রিওল ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করতে হবে। তাহলে বোঝা যাবে কেন ভাষা পরিবর্তন হয় ও উপযুক্ত করে নেয়া হয়। ক্রিওল ভাষা নিয়ে অধ্যয়নের নাম ক্রিওলবিদ্যা। ক্রিওল ভাষার অন্যতম পরিচিত বাক্যটি এসেছে জ্যামাইকা থেকে। আপনি কি জানেন, এই বাক্যটি সারা বিশ্বে জনপ্রিয় করেছেন বিখ্যাত সঙ্গীতশিল্পি বব মার্লি? ইটস্ নো উম্যান, নো ক্রাই! (না, নারী, তুমি কেঁদনা)