Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   bn বিশেষণ ৩

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

৮০ [আশি]

80 [Āśi]

বিশেষণ ৩

[biśēṣaṇa 3]

Беларуская Бенгальская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. তা- (ম---) এ--- ক---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- k----- ā--- tā-- (m---) ē---- k----- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā k-k-r- ā-h- -----(----)------------------
Сабака вялікі. কু----- ব-- ৷ কুকুরটা বড় ৷ 0
k------- b--- ku------ b--a kukuraṭā baṛa k-k-r-ṭ- b-ṛ- -------------
У яе вялікі сабака. তা- (ম---) এ--- ব-- ক---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- b--- k----- ā--- tā-- (m---) ē---- b--- k----- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā baṛa kukura āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā b-ṛ- k-k-r- ā-h- -----(----)-----------------------
Яна мае дом. তা- (ম---) এ--- ব---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- b--- ā--- tā-- (m---) ē---- b--- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā b-ṛ- ā-h- -----(----)----------------
Дом малы. বা----- ছ-- ৷ বাড়ীটা ছোট ৷ 0
b----- c---- bā---- c---a bāṛīṭā chōṭa b-ṛ-ṭ- c-ō-a ------------
Яна мае малы дом. তা- (ম---) এ--- ছ-- ব---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- c---- b--- ā--- tā-- (m---) ē---- c---- b--- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā chōṭa bāṛī āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā c-ō-a b-ṛ- ā-h- -----(----)----------------------
Ён жыве ў гасцініцы. সে (ছ---) এ--- হ----- থ---- ৷ সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s- (c----) ē---- h----- t------- sē (c----) ē---- h----- t------ē sē (chēlē) ēkaṭā hōṭēlē thākachē s- (c-ē-ē) ē-a-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- ---(-----)----------------------
Гасцініца танная. হো----- স---- ৷ হোটেলটা সস্তা ৷ 0
h------- s---- hō------ s---ā hōṭēlaṭā sastā h-ṭ-l-ṭ- s-s-ā --------------
Ён жыве ў таннай гасцініцы. সে (ছ---) এ--- স---- হ----- থ---- ৷ সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s- (c----) ē---- s---- h----- t------- sē (c----) ē---- s---- h----- t------ē sē (chēlē) ēkaṭā sastā hōṭēlē thākachē s- (c-ē-ē) ē-a-ā s-s-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- ---(-----)----------------------------
Ён мае аўтамабіль. তা- (ছ---) এ--- গ---- আ-- ৷ তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ 0
t--- (c----) ē---- g--- ā--- tā-- (c----) ē---- g--- ā--ē tāra (chēlē) ēkaṭā gāṛī āchē t-r- (c-ē-ē) ē-a-ā g-ṛ- ā-h- -----(-----)----------------
Аўтамабіль дарагі. গা----- দ--- ৷ গাড়ীটা দামী ৷ 0
g----- d--- gā---- d--ī gāṛīṭā dāmī g-ṛ-ṭ- d-m- -----------
Ён мае дарагі аўтамабіль. তা- (ছ---) এ--- দ--- গ---- আ-- ৷ তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ 0
t--- (c----) ē---- d--- g--- ā--- tā-- (c----) ē---- d--- g--- ā--ē tāra (chēlē) ēkaṭā dāmī gāṛī āchē t-r- (c-ē-ē) ē-a-ā d-m- g-ṛ- ā-h- -----(-----)---------------------
Ён чытае раман. সে (ছ---) এ--- উ------ প--- ৷ সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 0
s- (c----) ē---- u---'y--- p--- sē (c----) ē---- u-------- p--ē sē (chēlē) ēkaṭā upan'yāsa paṛē s- (c-ē-ē) ē-a-ā u-a-'y-s- p-ṛ- ---(-----)-----------'---------
Раман нудны. উপ------- এ----- ক--------- ৷ উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ 0
u---'y----- ē------- k--------- up--------- ē------- k--------a upan'yāsaṭi ēkaghēẏē klāntikara u-a-'y-s-ṭ- ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- ----'--------------------------
Ён чытае нудны раман. সে (ছ---) এ--- এ----- ক--------- উ------ প---- ৷ সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 0
s- (c----) ē---- ē------- k--------- u---'y--- p------ sē (c----) ē---- ē------- k--------- u-------- p-----ē sē (chēlē) ēkaṭā ēkaghēẏē klāntikara upan'yāsa paṛachē s- (c-ē-ē) ē-a-ā ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- u-a-'y-s- p-ṛ-c-ē ---(-----)-------------------------------'------------
Яна глядзіць фільм. সে (ম---) এ--- স----- দ---- ৷ সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 0
s- (m---) ē---- s----- d------- sē (m---) ē---- s----- d------ē sē (mēẏē) ēkaṭā sinēmā dēkhachē s- (m-ẏ-) ē-a-ā s-n-m- d-k-a-h- ---(----)----------------------
Фільм захапляючы. সি------ আ------- ৷ সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ 0
s------- ā--------- si------ ā--------a sinēmāṭi ākarṣaṇīẏa s-n-m-ṭ- ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- -------------------
Яна глядзіць захапляючы фільм. সে (ম---) এ--- আ------- স----- দ---- ৷ সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ 0
s- (m---) ē---- ā--------- s----- d------- sē (m---) ē---- ā--------- s----- d------ē sē (mēẏē) ēkaṭā ākarṣaṇīẏa sinēmā dēkhachē s- (m-ẏ-) ē-a-ā ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- s-n-m- d-k-a-h- ---(----)---------------------------------

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...