Knjiga fraza

bs Pripreme za put   »   em Preparing a trip

47 [četrdeset i sedam]

Pripreme za put

Pripreme za put

47 [forty-seven]

Preparing a trip

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (US) Igra Više
Moraš spakovati naš kofer! Yo------ t--p-c- -ur s--tcas-! Y-- h--- t- p--- o-- s-------- Y-u h-v- t- p-c- o-r s-i-c-s-! ------------------------------ You have to pack our suitcase! 0
Ne smiješ ništa zaboraviti! D-n-- for--t an-th--g! D---- f----- a-------- D-n-t f-r-e- a-y-h-n-! ---------------------- Don’t forget anything! 0
Treba ti veliki kofer! You----d ----- su-tc-se! Y-- n--- a b-- s-------- Y-u n-e- a b-g s-i-c-s-! ------------------------ You need a big suitcase! 0
Ne zaboravi pasoš! D--’t-for-et --u- -----o-t! D---- f----- y--- p-------- D-n-t f-r-e- y-u- p-s-p-r-! --------------------------- Don’t forget your passport! 0
Ne zaboravi avionsku kartu! D--’- f--g-t you- --cke-! D---- f----- y--- t------ D-n-t f-r-e- y-u- t-c-e-! ------------------------- Don’t forget your ticket! 0
Ne zaboravi putne čekove! Do-’- --rg---your tra-e-l--’s chequ-s-- ----e-er’--c--c-s (am-)! D---- f----- y--- t---------- c------ / t--------- c----- (----- D-n-t f-r-e- y-u- t-a-e-l-r-s c-e-u-s / t-a-e-e-’- c-e-k- (-m-)- ---------------------------------------------------------------- Don’t forget your traveller’s cheques / traveler’s checks (am.)! 0
Ponesi kremu za sunčanje. T-k- ---- --nt-n--o---n -i---y--. T--- s--- s----- l----- w--- y--- T-k- s-m- s-n-a- l-t-o- w-t- y-u- --------------------------------- Take some suntan lotion with you. 0
Ponesi sunčane naočale. T-k- -he su--g----e- wi-h you. T--- t-- s---------- w--- y--- T-k- t-e s-n-g-a-s-s w-t- y-u- ------------------------------ Take the sun-glasses with you. 0
Ponesi šešir za sunce. T-----he su- -a- -i-h----. T--- t-- s-- h-- w--- y--- T-k- t-e s-n h-t w-t- y-u- -------------------------- Take the sun hat with you. 0
Hoćeš li ponijeti autokartu? D- --- w-n- -- --k- a ro-----p? D- y-- w--- t- t--- a r--- m--- D- y-u w-n- t- t-k- a r-a- m-p- ------------------------------- Do you want to take a road map? 0
Hoćeš li ponijeti vodič za putovanja? Do-y---------o--a-e-a -rav-l--u-de? D- y-- w--- t- t--- a t----- g----- D- y-u w-n- t- t-k- a t-a-e- g-i-e- ----------------------------------- Do you want to take a travel guide? 0
Hoćeš li ponijeti kišobran? Do y-u -----t- ---e-a- ---re--a? D- y-- w--- t- t--- a- u-------- D- y-u w-n- t- t-k- a- u-b-e-l-? -------------------------------- Do you want to take an umbrella? 0
Misli na hlače, košulje, čarape. R-me--e---- -ak- -a-t---s-i-ts ----s--ks. R------- t- t--- p----- s----- a-- s----- R-m-m-e- t- t-k- p-n-s- s-i-t- a-d s-c-s- ----------------------------------------- Remember to take pants, shirts and socks. 0
Misli na kravate, kaiševe, sakoe. Rem---e- -o t-k- --e-- b--t- and--por-s--ac-ets. R------- t- t--- t---- b---- a-- s----- j------- R-m-m-e- t- t-k- t-e-, b-l-s a-d s-o-t- j-c-e-s- ------------------------------------------------ Remember to take ties, belts and sports jackets. 0
Misli na pidžame, spavaćice i majice. R-m--b-r t- -ak---yj--as,---gh-gow-- --- -----r--. R------- t- t--- p------- n--------- a-- t-------- R-m-m-e- t- t-k- p-j-m-s- n-g-t-o-n- a-d t-s-i-t-. -------------------------------------------------- Remember to take pyjamas, nightgowns and t-shirts. 0
Trebaš cipele, sandale i čizme. Y-u-n-------es, ---d-ls-a-d b----. Y-- n--- s----- s------ a-- b----- Y-u n-e- s-o-s- s-n-a-s a-d b-o-s- ---------------------------------- You need shoes, sandals and boots. 0
Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte. Y-- ---d -a--k-r------,--oap an- a-n-il-cl--pe-. Y-- n--- h------------- s--- a-- a n--- c------- Y-u n-e- h-n-k-r-h-e-s- s-a- a-d a n-i- c-i-p-r- ------------------------------------------------ You need handkerchiefs, soap and a nail clipper. 0
Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube. Yo- -eed-- c-m-,-a -oo-h-rus---n- -----pas--. Y-- n--- a c---- a t--------- a-- t---------- Y-u n-e- a c-m-, a t-o-h-r-s- a-d t-o-h-a-t-. --------------------------------------------- You need a comb, a toothbrush and toothpaste. 0

Budućnost jezika

Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Jer će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se takođe mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tome je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’. Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezički hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...
Da li ste to znali?
Češki je maternji jezik oko 12 miliona ljudi. Spada u zapadnoslavenske jezike. Češki i slovački su veoma slični. Razlog tome je zajednička historija oba naroda. Ipak se jezici razlikuju u nekim tačkama. Mlađi Česi i Slovaci imaju ponekad teškoća da se razumiju. Međutim, ima govornika koji koriste miješani jezik. Govorni češki dosta se razlikuje od pisanog jezika. Moglo bi se reći da književni češki postoji uglavnom u pisanom obliku. Usmeno se koristi samo u službenim prilikama ili u medijima. Ovo strogo razdvajanje je najvažnija karakteristika češkog jezika. Gramatika češkog jezika nije baš jednostavna. Ima sedam padeža i četiri roda. Učenje je ipak veoma zabavno. Pri tome se otkriva puno novih stvari.