Knjiga fraza

bs Prisvojne zamjenice 2   »   em Possessive pronouns 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Prisvojne zamjenice 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (US) Igra Više
naočale the-glass-s t-- g------ t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
On je zaboravio svoje naočale. He ha--fo----t-----s --a-ses. H- h-- f-------- h-- g------- H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
Ma gdje su mu naočale? Whe---ha--h----f- --- g--s--s? W---- h-- h- l--- h-- g------- W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
sat th--clo-k t-- c---- t-e c-o-k --------- the clock 0
Njegov sat je pokvaren. Hi- -l--k -sn’t --r--n-. H-- c---- i---- w------- H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
Sat visi na zidu. T-e---o-k ------o--t---wall. T-- c---- h---- o- t-- w---- T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
pasoš t-e p---p-rt t-- p------- t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
On je izgubio svoj pasoš. H- h-- -o-- h-- --ss-or-. H- h-- l--- h-- p-------- H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
Gdje je onda njegov pasoš? Wh-re -s h-s p-s-po-t-t-en? W---- i- h-- p------- t---- W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
oni – njihov / njihova / njihovo t--y - t-e-r t--- – t---- t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. T-e-chi-d----c--not--i---th--r paren-s. T-- c------- c----- f--- t---- p------- T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
Ali eto dolaze njihovi roditelji! H--e ------h-i- -are---! H--- c--- t---- p------- H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše yo--– -o-r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? H-- -a- ---- ---p, M----il-er? H-- w-- y--- t---- M-- M------ H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? Wh--e--s ---r--i-e,-M---M-l-er? W---- i- y--- w---- M-- M------ W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše y-- - -our y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? How-wa- ---r-tri-- --s. -m-t-? H-- w-- y--- t---- M--- S----- H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? W--r- -- --u--h--ba-d- Mr-.--m--h? W---- i- y--- h------- M--- S----- W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!