Knjiga fraza

bs Pitati za put   »   em Asking for directions

40 [četrdeset]

Pitati za put

Pitati za put

40 [forty]

Asking for directions

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (US) Igra Više
Izvinite! Ex-u-e-m-! E----- m-- E-c-s- m-! ---------- Excuse me! 0
Možete li mi pomoći? Can-you -e---me? C-- y-- h--- m-- C-n y-u h-l- m-? ---------------- Can you help me? 0
Gdje ovdje ima dobar restoran? I- -h-r--a-good -es--u------r--n- -er-? I- t---- a g--- r--------- a----- h---- I- t-e-e a g-o- r-s-a-r-n- a-o-n- h-r-? --------------------------------------- Is there a good restaurant around here? 0
Idite lijevo iza ugla. T-k-------- at t-- co---r. T--- a l--- a- t-- c------ T-k- a l-f- a- t-e c-r-e-. -------------------------- Take a left at the corner. 0
Zatim idite pravo jedan dio puta. T--- go-st-a--h--fo--- -hile. T--- g- s------- f-- a w----- T-e- g- s-r-i-h- f-r a w-i-e- ----------------------------- Then go straight for a while. 0
Zatim idite stotinu metara udesno. Then-g- rig-- --r --hu-d--d--e--es ---et--- --m.-. T--- g- r---- f-- a h------ m----- / m----- (----- T-e- g- r-g-t f-r a h-n-r-d m-t-e- / m-t-r- (-m-)- -------------------------------------------------- Then go right for a hundred metres / meters (am.). 0
Možete također uzeti autobus. You-ca- a--o-t--e-the -u-. Y-- c-- a--- t--- t-- b--- Y-u c-n a-s- t-k- t-e b-s- -------------------------- You can also take the bus. 0
Možete također uzeti tramvaj. Yo--can a-so----- the-tr-m. Y-- c-- a--- t--- t-- t---- Y-u c-n a-s- t-k- t-e t-a-. --------------------------- You can also take the tram. 0
Možete također jednostavno voziti za mnom. Y-u -an al-o-fo--ow--e---th y-ur--ar. Y-- c-- a--- f----- m- w--- y--- c--- Y-u c-n a-s- f-l-o- m- w-t- y-u- c-r- ------------------------------------- You can also follow me with your car. 0
Kako da dođem do fudbalskog stadiona? H---do I-g---t--t-- -o------ - -oc-er-(a-.--s-adiu-? H-- d- I g-- t- t-- f------- / s----- (---- s------- H-w d- I g-t t- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) s-a-i-m- ---------------------------------------------------- How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 0
Pređite most! C-o----he-b---g-! C---- t-- b------ C-o-s t-e b-i-g-! ----------------- Cross the bridge! 0
Vozite kroz tunel! G- thro-gh -he--u-n--! G- t------ t-- t------ G- t-r-u-h t-e t-n-e-! ---------------------- Go through the tunnel! 0
Vozite do trećeg semafora. D---- unti--y-- r-ac- t-e--hi-- -raf-ic---gh-. D---- u---- y-- r---- t-- t---- t------ l----- D-i-e u-t-l y-u r-a-h t-e t-i-d t-a-f-c l-g-t- ---------------------------------------------- Drive until you reach the third traffic light. 0
Skrenite zatim u prvu ulicu desno. The- tur----t- the --rst--tr--t--n ---- -igh-. T--- t--- i--- t-- f---- s----- o- y--- r----- T-e- t-r- i-t- t-e f-r-t s-r-e- o- y-u- r-g-t- ---------------------------------------------- Then turn into the first street on your right. 0
Zatim vozite pravo preko sljedeće raskrsnice. The- --ive-str---ht -h---g--th- next--n---s-c--o-. T--- d---- s------- t------ t-- n--- i------------ T-e- d-i-e s-r-i-h- t-r-u-h t-e n-x- i-t-r-e-t-o-. -------------------------------------------------- Then drive straight through the next intersection. 0
Izvinite, kako da dođem do aerodroma? E--us--me- ho- -o-----t to th- -----rt? E----- m-- h-- d- I g-- t- t-- a------- E-c-s- m-, h-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- Excuse me, how do I get to the airport? 0
Najbolje je da uzmete metro. It-------- if you-ta-----e ----rgr---d /-s--wa--(a-.). I- i- b--- i- y-- t--- t-- u---------- / s----- (----- I- i- b-s- i- y-u t-k- t-e u-d-r-r-u-d / s-b-a- (-m-)- ------------------------------------------------------ It is best if you take the underground / subway (am.). 0
Vozite se jednostavno do zadnje stanice. S-m-l- ge---ut a--t-- l--t sto-. S----- g-- o-- a- t-- l--- s---- S-m-l- g-t o-t a- t-e l-s- s-o-. -------------------------------- Simply get out at the last stop. 0

Jezik životinja

Kad se želimo izraziti, koristimo jezik. Životinje takođe imaju svoj jezik. I koriste ga točno kao ljudi. To znači da međusobno komuniciraju kako bi razmijenile informacije. U principu svaka životinjska vrsta ima svoj specifičan jezik. Čak i termiti međusobno komuniciraju. Kad su u opasnosti udaraju tijelom o zemlju. Na taj način upozoravaju jedni druge. Druge vrste životinja zvižde dok se neprijatelj približava. Pčele komuniciraju putem plesa. Tako pokazuju drugim pčelama gdje je hrana. Kitovi proizvode zvukove koji se čuju i do 5.000 kilometara daleko. Oni pak komuniciraju putem posebnog pjeva. Slonovi jednim drugima takođe šalju različite zvučne signale. Međutim, oni su nečujni ljudskom uhu. Većina životinjskih jezika je jako složena. Sastoje se od kombinacije različitih znakova. Dakle, koriste se akustični, hemijski i optički signali. Osim toga, životinje koriste različite gestove. Čovjek je u međuvremenu naučio jezik svojih kućnih ljubimaca. On sada već zna kad se pas raduje. Takođe zna kad mačke žele biti same. Psi i mačke govore sasvim drugačije jezike. Mnogo znakova je potpuno suprotno. Dugo se smatralo da se te dvije vrste životinja jednostavno ne vole. Međutim, oni se samo ne razumiju. To pak dovodi do poteškoća između pasa i mačaka. Dakle, i životinje se svađaju zbog nesporazuma...
Da li ste to znali?
Srpski je maternji jezik oko 12 miliona ljudi. Većina živi u Srbiji i u drugim zemljama južne Evrope. Srpski spada u južnoslavenske jezike. U uskom je srodstvu s hrvatskim i bosanskim. Gramatika i jezički fond ovih jezika su veoma slični. Zato se Srbi, Hrvati i Bosanci vrlo lako međusobno sporazumijevaju. Srpska azbuka ima 30 slova. Za svako slovo postoji jasan izgovor. Kod naglaska postoje paralele s klasičnim tonskim jezicima. U kineskom se, na primjer, s visinom tona slogova mijenja i njihovo značenje. U srpskom je slično. Ali ovdje samo visina naglašenog sloga igra ulogu. Jezička struktura s puno fleksija je još jedna od karakteristika srpskog jezika. To znači da se imenice, pridjevi i zamjenice uvijek dekliniraju a glagoli konjugiraju. Koga interesiraju gramatičke strukture, treba obavezno učiti srpski!