Voldria obrir un compte.
என-்கு---்-ியில் ஒ-ு --க்-ு-ஆ--------வ-ண்ட-ம-.
எனக-க- வங-க-ய-ல- ஒர- கணக-க- ஆரம-ப-க-கவ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- வ-்-ி-ி-் ஒ-ு க-க-க- ஆ-ம-ப-க-க-ே-்-ு-்-
----------------------------------------------
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
0
e----u--a-kiyil-oru-k-----u ā-a---kk-v----m.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m-
--------------------------------------------
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Voldria obrir un compte.
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Aquest és el meu passaport.
இதோ என் -ட--ச்---்--.
இத- என- கடவ-ச-ச-ட-ட-.
இ-ோ எ-் க-வ-ச-ச-ட-ட-.
---------------------
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
0
It---- ka-a-ucc-ṭ--.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-.
--------------------
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
Aquest és el meu passaport.
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
I aquesta és la meva adreça.
ம-்--ம- இதோ-என- முகவ--.
மற-ற-ம- இத- என- ம-கவர-.
ம-்-ு-் இ-ோ எ-் ம-க-ர-.
-----------------------
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
0
Maṟ--m---ō-eṉ -uka--ri.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-.
-----------------------
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
I aquesta és la meva adreça.
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
M’agradaria dipositar diners al meu compte.
நான்-என்ன--ைய---ம--்ப-க் க-க்கில- ப--் -----ேண்----.
ந-ன- என-ன-ட-ய ச-ம-ப-ப-க- கணக-க-ல- பணம- ப-ட வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல- ப-ம- ப-ட வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
0
Nāṉ eṉṉ--ai-a--ē-i-p-----ṇ-kkil p-ṇ-m ------ē--um.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
M’agradaria dipositar diners al meu compte.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Voldria treure diners del meu compte.
ந-ன் எ--ன---ய-----ப்-ு-் -ணக்-ிலி-ுந்த- ப-ம் -டுக-க வ----ும்.
ந-ன- என-ன-ட-ய ச-ம-ப-ப-க- கணக-க-ல-ர-ந-த- பணம- எட-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல-ர-ந-த- ப-ம- எ-ு-்- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
0
Nāṉ-eṉ--ṭ--ya--ēm--p---k-ṇ-kki--ru-tu -a-a- eṭukk-----ṭ--.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Voldria treure diners del meu compte.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Voldria rebre el meu extracte de compte.
ந-ன--எ-்--டைய--ேமி------ ------ப- -ட-ட-யலை வ--்கிப்---- வேண்-ு--.
ந-ன- என-ன-ட-ய ச-ம-ப-ப-க- கணக-க-ப- பட-ட-யல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ப- ப-்-ி-ல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
0
N-ṉ -ṉ-uṭa-ya-cēm--puk-kaṇakku- paṭ--y--ai v-ṅki- p-k---ēṇ---.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-u- p-ṭ-i-a-a- v-ṅ-i- p-k- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
Voldria rebre el meu extracte de compte.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
நா---ஒரு ------கா-ோல-ய-ப்-ப---க்--வ-ண்ட---.
ந-ன- ஒர- பயணக- க-ச-ல-ய-ப- பணம-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- ஒ-ு ப-ண-் க-ச-ல-ய-ப- ப-ம-க-க வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
0
Nā- -r- p-yaṇ---kā-ōl-iya-p --ṇam-k-- -ēṇ-um.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
N-ṉ o-u p-y-ṇ-k k-c-l-i-a-p p-ṇ-m-k-a v-ṇ-u-.
---------------------------------------------
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
Quant és la comissió?
அத-்-ு கட்--ம் -----வு?
அதற-க- கட-டணம- எவ-வளவ-?
அ-ற-க- க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
-----------------------
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
0
Ata-----a-ṭa--m ev----v-?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
A-a-k- k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-?
-------------------------
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
Quant és la comissió?
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
On haig de signar?
நான- எ-்கு ---ெழு-்து ப-டவே-்-ு-்?
ந-ன- எங-க- க-ய-ழ-த-த- ப-டவ-ண-ட-ம-?
ந-ன- எ-்-ு க-ய-ழ-த-த- ப-ட-ே-்-ு-்-
----------------------------------
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
0
N-ṉ -ṅku-kai-e--tt-----av--ṭ--?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
N-ṉ e-k- k-i-e-u-t- p-ṭ-v-ṇ-u-?
-------------------------------
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
On haig de signar?
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
Espero una transferència d’Alemanya.
நான---ெ-்ம-ி-ிலி-----ு பண-- எத-ர்-----்--க- க-ண்ட-ர-க்க-----.
ந-ன- ஜ-ர-மன-ய-ல-ர-ந-த- பணம- எத-ர-ப-ர-த-த-க- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
ந-ன- ஜ-ர-ம-ி-ி-ி-ு-்-ு ப-ம- எ-ி-்-ா-்-்-ு-் க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
0
N-ṉ-j-rma----liru--- ---a---ti-p-r---- ----irukki--ṉ.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
N-ṉ j-r-a-i-i-i-u-t- p-ṇ-m e-i-p-r-t-k k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
Espero una transferència d’Alemanya.
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
Aquest és el meu número de compte.
இ---என--ுடைய-வங---க்----்----ண்.
இத- என-ன-ட-ய வங-க-க- கணக-க- எண-.
இ-ு எ-்-ு-ை- வ-்-ி-் க-க-க- எ-்-
--------------------------------
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
0
I-u-e-----i-a vaṅk-k -a-akku -ṇ.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
I-u e-ṉ-ṭ-i-a v-ṅ-i- k-ṇ-k-u e-.
--------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
Aquest és el meu número de compte.
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
Han arribat els diners?
ப-ம- வ-்-ு----்--த--ிட--தா?
பணம- வந-த- ச-ர-ந-த-வ-ட-டத-?
ப-ம- வ-்-ு ச-ர-ந-த-வ-ட-ட-ா-
---------------------------
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
0
P-------ntu--ērntuvi----ā?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
P-ṇ-m v-n-u c-r-t-v-ṭ-a-ā-
--------------------------
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
Han arribat els diners?
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
Voldria canviar aquests diners.
என--கு ப--் --ற-ற-வ--்ட---.
எனக-க- பணம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ப-ம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-.
---------------------------
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
0
E----u paṇ-- mā------ṇ---.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
E-a-k- p-ṇ-m m-ṟ-a v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
Voldria canviar aquests diners.
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
Necessito dòlars americans.
எ---க- அ-ெ---்க--ாலர- ------ம-.
எனக-க- அம-ர-க-க ட-லர- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- அ-ெ-ி-்- ட-ல-் வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
0
E-a----ame--k-a ṭā--r -ēṇṭ-m.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
E-a-k- a-e-i-k- ṭ-l-r v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
Necessito dòlars americans.
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
Doni’m bitllets petits, si us plau.
த-----டு நீ---ள---ன-்கு-ச-ன---ந-ட்டா-----ர-ம-டி--மா?
தயவ-ட-ட- ந-ங-கள- எனக-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-கத- தர ம-ட-ய-ம-?
த-வ-ட-ட- ந-ங-க-் எ-க-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-க-் த- ம-ட-ய-ம-?
----------------------------------------------------
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
0
Ta-av---u-n-ṅka- e--k-u----ṉ---ō-ṭ---- t-------i---ā?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
T-y-v-ṭ-u n-ṅ-a- e-a-k- c-ṉ-a n-ṭ-ā-a- t-r- m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------------------------
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
Doni’m bitllets petits, si us plau.
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
Que hi ha un caixer automàtic?
இங-க- -தும- ஏட-எம்-இர---கிறத-?
இங-க- ஏத-ம- ஏட-எம- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஏ-ு-் ஏ-ி-ம- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
0
Iṅ-u ē--------e- i-u--i-at-?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
I-k- ē-u- ē-i-e- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
Que hi ha un caixer automàtic?
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
Quants diners puc treure?
ஒ-ுவ-் எத---ை--ண-- -டு-----ு--ய-ம-?
ஒர-வர- எத-தன- பணம- எட-க-க ம-ட-ய-ம-?
ஒ-ு-ர- எ-்-ன- ப-ம- எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
0
Oru--r-ett--ai-p---- -ṭ-kka-m-ṭi--m?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
O-u-a- e-t-ṉ-i p-ṇ-m e-u-k- m-ṭ-y-m-
------------------------------------
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
Quants diners puc treure?
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
எ-்த க-ர----் -ார-ட--ள- -பய--ி------டிய-ம-?
எந-த க-ர-ட-ட- க-ர-ட-கள- உபய-க-க-க ம-ட-ய-ம-?
எ-்- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-க-ை உ-ய-க-க-க ம-ட-ய-ம-?
-------------------------------------------
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
0
E-ta kir-ṭi--kā-ṭ-kaḷai-upay---kk- m--i-u-?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
E-t- k-r-ṭ-ṭ k-r-u-a-a- u-a-ō-i-k- m-ṭ-y-m-
-------------------------------------------
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?