Voldria obrir un compte.
ਮ-ਂ--ੱ----ਤਾ -ੋ--ਹਣਾ ---ੁ-ਦ- / ਚਾ-ੁ------ਂ।
ਮ-- ਇ-- ਖ--- ਖ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਖ-ਤ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
m-iṁ-i---k-ātā ----'haṇā c-hu-ā/-c-h----hā-.
m--- i-- k---- k-------- c------ c----- h---
m-i- i-a k-ā-ā k-ō-'-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
--------------------------------------------
maiṁ ika khātā khōl'haṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria obrir un compte.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ika khātā khōl'haṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Aquest és el meu passaport.
ਇ- ਮੇ-ਾ ਪ-ਸਪੋਰ----।
ਇ- ਮ--- ਪ------ ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਹ-।
-------------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਹੈ।
0
I-- m--- ----pōraṭa---i.
I-- m--- p--------- h---
I-a m-r- p-s-p-r-ṭ- h-i-
------------------------
Iha mērā pāsapōraṭa hai.
Aquest és el meu passaport.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਹੈ।
Iha mērā pāsapōraṭa hai.
I aquesta és la meva adreça.
ਅ-ੇ-ਇ--ਮ-ਰਾ ਪ---ਹੈ।
ਅ-- ਇ- ਮ--- ਪ-- ਹ--
ਅ-ੇ ਇ- ਮ-ਰ- ਪ-ਾ ਹ-।
-------------------
ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ।
0
A-- ih--m--ā p--ā----.
A-- i-- m--- p--- h---
A-ē i-a m-r- p-t- h-i-
----------------------
Atē iha mērā patā hai.
I aquesta és la meva adreça.
ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਤਾ ਹੈ।
Atē iha mērā patā hai.
M’agradaria dipositar diners al meu compte.
ਮ---ਆ-ਣ- ਖਾ-- ਵਿੱਚ--ੈ-ੇ --੍--- -ਰ--ਉ---ਚਾਹੁ-ਦ- /-----ੰਦੀ---ਂ।
ਮ-- ਆ--- ਖ--- ਵ--- ਪ--- ਜ----- ਕ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਖ-ਤ- ਵ-ੱ- ਪ-ਸ- ਜ-੍-ਾ- ਕ-ਵ-ਉ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-------ē---ātē--ica -ai-- ---------r-----ṇ--c------ --hu-ī-h--.
M--- ā---- k---- v--- p---- j----- k--------- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ē k-ā-ē v-c- p-i-ē j-m-ā- k-r-v-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē khātē vica paisē jamhāṁ karavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M’agradaria dipositar diners al meu compte.
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇē khātē vica paisē jamhāṁ karavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria treure diners del meu compte.
ਮ-ਂ--ਪ-- --ਤ- ਵਿ-ਚ---ਪ--ੇ ਕਢਵਾ-ਣਾ -ਾਹ---- - ਚ-ਹੁ-------।
ਮ-- ਆ--- ਖ--- ਵ----- ਪ--- ਕ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਖ-ਤ- ਵ-ੱ-ੋ- ਪ-ਸ- ਕ-ਵ-ਉ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਸੇ ਕਢਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ ā--ṇē -hātē -icō- paisē--aḍ---ā-u---cāh-dā- cā--d--h-ṁ.
M--- ā---- k---- v---- p---- k---------- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ē k-ā-ē v-c-ṁ p-i-ē k-ḍ-a-ā-u-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
------------------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē khātē vicōṁ paisē kaḍhavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria treure diners del meu compte.
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਸੇ ਕਢਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇē khātē vicōṁ paisē kaḍhavā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria rebre el meu extracte de compte.
ਮ-- ਆਪਣੇ--ਾ-ੇ-ਦਾ-ਵੇ-ਵ- --ਣਾ ਚ-ਹ-ੰਦ- --ਚਾਹੁੰ-- --ਂ।
ਮ-- ਆ--- ਖ--- ਦ- ਵ---- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਆ-ਣ- ਖ-ਤ- ਦ- ਵ-ਰ-ਾ ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ--paṇē--hātē -- v-ra-- ---ṇ-------ā- c-h--ī -ā-.
M--- ā---- k---- d- v----- l---- c------ c----- h---
M-i- ā-a-ē k-ā-ē d- v-r-v- l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------------
Maiṁ āpaṇē khātē dā vēravā laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria rebre el meu extracte de compte.
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ āpaṇē khātē dā vēravā laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
ਮ---ਯ--ਰੀ ---- -ੈ-ਾ ---ੁ-ਦ--- ਚ-----ੀ--ਾਂ।
ਮ-- ਯ---- ਚ--- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਯ-ਤ-ੀ ਚ-ੱ- ਲ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------
ਮੈਂ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ--āt--- ----a -a-ṇā c-h-----c-h----hāṁ.
M--- y----- c---- l---- c------ c----- h---
M-i- y-t-r- c-i-a l-i-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ yātarī caika laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
ਮੈਂ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ yātarī caika laiṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Quant és la comissió?
ਸ਼-ਲਕ--ਿ--ਾ -ੈ?
ਸ਼--- ਕ---- ਹ--
ਸ਼-ਲ- ਕ-ੰ-ਾ ਹ-?
--------------
ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
0
Ś---ka kinā----?
Ś----- k--- h---
Ś-l-k- k-n- h-i-
----------------
Śulaka kinā hai?
Quant és la comissió?
ਸ਼ੁਲਕ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
Śulaka kinā hai?
On haig de signar?
ਮ-- ਹਸਤਾ-ਰ --ੱਥ--ਕਰ-ੇ --?
ਮ-- ਹ----- ਕ---- ਕ--- ਹ--
ਮ-ਂ ਹ-ਤ-ਖ- ਕ-ੱ-ੇ ਕ-ਨ- ਹ-?
-------------------------
ਮੈਂ ਹਸਤਾਖਰ ਕਿੱਥੇ ਕਰਨੇ ਹਨ?
0
M-i- hasat-k-----ki-h- k-r-nē -ana?
M--- h---------- k---- k----- h----
M-i- h-s-t-k-a-a k-t-ē k-r-n- h-n-?
-----------------------------------
Maiṁ hasatākhara kithē karanē hana?
On haig de signar?
ਮੈਂ ਹਸਤਾਖਰ ਕਿੱਥੇ ਕਰਨੇ ਹਨ?
Maiṁ hasatākhara kithē karanē hana?
Espero una transferència d’Alemanya.
ਮੈ- ਜ--ਨੀ---ਂ-ਪ--ਿਆ--ਦੀ ਉਡੀਕ -- ਰਿ-ਾ--ਾਂ।
ਮ-- ਜ---- ਤ-- ਪ----- ਦ- ਉ--- ਕ- ਰ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਜ-ਮ-ੀ ਤ-ਂ ਪ-ਸ-ਆ- ਦ- ਉ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਪੈਸਿਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ-j----an---ōṁ-pais-'----- u--ka-kar--rih- -āṁ.
M--- j------- t-- p------- d- u---- k--- r--- h---
M-i- j-r-m-n- t-ṁ p-i-i-ā- d- u-ī-a k-r- r-h- h-ṁ-
--------------------------------------------------
Maiṁ jaramanī tōṁ paisi'āṁ dī uḍīka kara rihā hāṁ.
Espero una transferència d’Alemanya.
ਮੈਂ ਜਰਮਨੀ ਤੋਂ ਪੈਸਿਆਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
Maiṁ jaramanī tōṁ paisi'āṁ dī uḍīka kara rihā hāṁ.
Aquest és el meu número de compte.
ਇਹ -ੇਰ- -ਾ-- – -ੰਬਰ---।
ਇ- ਮ--- ਖ--- – ਨ--- ਹ--
ਇ- ਮ-ਰ- ਖ-ਤ- – ਨ-ਬ- ਹ-।
-----------------------
ਇਹ ਮੇਰਾ ਖਾਤਾ – ਨੰਬਰ ਹੈ।
0
Iha -ēr- ------- n---ra-h--.
I-- m--- k---- – n----- h---
I-a m-r- k-ā-ā – n-b-r- h-i-
----------------------------
Iha mērā khātā – nabara hai.
Aquest és el meu número de compte.
ਇਹ ਮੇਰਾ ਖਾਤਾ – ਨੰਬਰ ਹੈ।
Iha mērā khātā – nabara hai.
Han arribat els diners?
ਕੀ--ੈਸੇ ਆਏ-ਹ-?
ਕ- ਪ--- ਆ- ਹ--
ਕ- ਪ-ਸ- ਆ- ਹ-?
--------------
ਕੀ ਪੈਸੇ ਆਏ ਹਨ?
0
Kī--a-sē-ā-- h---?
K- p---- ā-- h----
K- p-i-ē ā-ē h-n-?
------------------
Kī paisē ā'ē hana?
Han arribat els diners?
ਕੀ ਪੈਸੇ ਆਏ ਹਨ?
Kī paisē ā'ē hana?
Voldria canviar aquests diners.
ਮੈ---- ਰ-- ਬ-ਲਾ-----ਾ---ਦ--/ ਚ-ਹ-ੰਦ--ਹ--।
ਮ-- ਇ- ਰ-- ਬ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ- ਰ-ਮ ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਰਕਮ ਬਦਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Mai- -----ak-m- --d-lā'uṇ- cā-ud----ā-udī--ā-.
M--- i-- r----- b--------- c------ c----- h---
M-i- i-a r-k-m- b-d-l-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ iha rakama badalā'uṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Voldria canviar aquests diners.
ਮੈਂ ਇਹ ਰਕਮ ਬਦਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ iha rakama badalā'uṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Necessito dòlars americans.
ਮ---ੰ ---ੀਕ- ਡ--ਰ ਚ-ਹੀ-ੇ --।
ਮ---- ਅ----- ਡ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਰ-ਕ- ਡ-ਲ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
0
M---ū --ar------l-----ā---- h---.
M---- a------ ḍ----- c----- h----
M-i-ū a-a-ī-ī ḍ-l-r- c-h-d- h-n-.
---------------------------------
Mainū amarīkī ḍālara cāhīdē hana.
Necessito dòlars americans.
ਮੈਨੂੰ ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Mainū amarīkī ḍālara cāhīdē hana.
Doni’m bitllets petits, si us plau.
ਮ---ੰ--ੁ----ਪ--ੇ ਚਾ-ੀਦੇ-ਹ-।
ਮ---- ਟ---- ਪ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ੱ-ੇ ਪ-ਸ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
0
M--n- ṭuṭē--ais----hīd- --n-.
M---- ṭ--- p---- c----- h----
M-i-ū ṭ-ṭ- p-i-ē c-h-d- h-n-.
-----------------------------
Mainū ṭuṭē paisē cāhīdē hana.
Doni’m bitllets petits, si us plau.
ਮੈਨੂੰ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
Mainū ṭuṭē paisē cāhīdē hana.
Que hi ha un caixer automàtic?
ਕੀ ---ੇ-ਕੋ- --ੀ--ਮ-ਹ-?
ਕ- ਇ--- ਕ-- ਏ----- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਈ ਏ-ੀ-ੱ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਏਟੀਐੱਮ ਹੈ?
0
Kī -t-- k-'ī -ṭī--ima-h--?
K- i--- k--- ē------- h---
K- i-h- k-'- ē-ī-a-m- h-i-
--------------------------
Kī ithē kō'ī ēṭī'aima hai?
Que hi ha un caixer automàtic?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਏਟੀਐੱਮ ਹੈ?
Kī ithē kō'ī ēṭī'aima hai?
Quants diners puc treure?
ਖਾ-ੇ ਵਿੱਚ---ਕ-----------ੱਢ- -- -ਕ-ੇ ਹ-?
ਖ--- ਵ----- ਕ---- ਪ--- ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਖ-ਤ- ਵ-ੱ-ੋ- ਕ-ੰ-ੇ ਪ-ਸ- ਕ-ਢ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------------------
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਕੱਢੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
K-ā-- --cōṁ---n- -a--- kaḍ----ā saka-- -ana?
K---- v---- k--- p---- k---- j- s----- h----
K-ā-ē v-c-ṁ k-n- p-i-ē k-ḍ-ē j- s-k-d- h-n-?
--------------------------------------------
Khātē vicōṁ kinē paisē kaḍhē jā sakadē hana?
Quants diners puc treure?
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਕੱਢੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Khātē vicōṁ kinē paisē kaḍhē jā sakadē hana?
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
ਕ-ਹੜੇ-ਕ--ੈਡ-ਟ ਕ-ਰਡ-ਇਸ----- ਕ--ੇ-ਜ--ਸਕਦ--ਹਨ?
ਕ---- ਕ------ ਕ--- ਇ------ ਕ--- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ-ਹ-ੇ ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਇ-ਤ-ਮ-ਲ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕਿਹੜੇ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
K-ha-- k--iḍ--a --r-ḍ--i--tēmā-- --tē-jā--a--d---an-?
K----- k------- k----- i-------- k--- j- s----- h----
K-h-ṛ- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- i-a-ē-ā-a k-t- j- s-k-d- h-n-?
-----------------------------------------------------
Kihaṛē kraiḍiṭa kāraḍa isatēmāla kītē jā sakadē hana?
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
ਕਿਹੜੇ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kihaṛē kraiḍiṭa kāraḍa isatēmāla kītē jā sakadē hana?