Voldria obrir un compte.
أريد--ن --تح ح-اب---
---- أ- أ--- ح-------
-ر-د أ- أ-ت- ح-ا-ا-.-
----------------------
أريد أن أفتح حساباً.
0
ar-- 'a- --ft-- h-a---n.
a--- '-- '----- h-------
a-i- '-n '-f-a- h-a-a-n-
------------------------
arid 'an 'aftah hsabaan.
Voldria obrir un compte.
أريد أن أفتح حساباً.
arid 'an 'aftah hsabaan.
Aquest és el meu passaport.
إ-يك-ج----س----
---- ج--- س-----
-ل-ك ج-ا- س-ر-.-
-----------------
إليك جواز سفري.
0
'iilik-jaw-z-----i.
'----- j---- s-----
'-i-i- j-w-z s-f-i-
-------------------
'iilik jawaz safri.
Aquest és el meu passaport.
إليك جواز سفري.
'iilik jawaz safri.
I aquesta és la meva adreça.
---ا هو-عنو----
---- ه- ع-------
-ه-ا ه- ع-و-ن-.-
-----------------
وهذا هو عنواني.
0
wh--ha ---eunw-ni.
w----- h- e-------
w-a-h- h- e-n-a-i-
------------------
whadha hu eunwani.
I aquesta és la meva adreça.
وهذا هو عنواني.
whadha hu eunwani.
M’agradaria dipositar diners al meu compte.
--يد أ--أ--ع نقود-- في---ابي.
---- أ- أ--- ن----- ف- ح------
-ر-د أ- أ-د- ن-و-ا- ف- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
0
a-id-'a- -a---- nq----- f----sa--.
a--- '-- '----- n------ f- h------
a-i- '-n '-w-a- n-w-a-n f- h-s-b-.
----------------------------------
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
M’agradaria dipositar diners al meu compte.
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
Voldria treure diners del meu compte.
أريد-أ--أ-حب --ود-- -- حس---.
---- أ- أ--- ن----- م- ح------
-ر-د أ- أ-ح- ن-و-ا- م- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
0
ar-d-'-n -a-hab-n-wd-----i- -as-bi.
a--- '-- '----- n------ m-- h------
a-i- '-n '-s-a- n-w-a-n m-n h-s-b-.
-----------------------------------
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Voldria treure diners del meu compte.
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Voldria rebre el meu extracte de compte.
-ر-د أ- أستل- بيا---- ا-م----ة.
---- أ- أ---- ب------ ا---------
-ر-د أ- أ-ت-م ب-ا-ا-ي ا-م-ر-ي-.-
---------------------------------
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
0
ari- -an 'a-ta--m -ia--ti--lma---fiata.
a--- '-- '------- b------ a------------
a-i- '-n '-s-a-i- b-a-a-i a-m-s-a-i-t-.
---------------------------------------
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
Voldria rebre el meu extracte de compte.
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
أ--- -ن أ----شيك-ً-س-اح-اً.
---- أ- أ--- ش---- س--------
-ر-د أ- أ-ر- ش-ك-ً س-ا-ي-ً-
-----------------------------
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
0
a-id-'-- 'a-ra- s-yk--n s-ahy-an.
a--- '-- '----- s------ s--------
a-i- '-n '-s-a- s-y-a-n s-a-y-a-.
---------------------------------
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Quant és la comissió?
ك- ه- -ل--و- ؟
-- ه- ا----- ؟-
-م ه- ا-ر-و- ؟-
----------------
كم هي الرسوم ؟
0
k- -i--lr--u--?
k- h- a------ ?
k- h- a-r-s-m ?
---------------
km hi alrusum ?
Quant és la comissió?
كم هي الرسوم ؟
km hi alrusum ?
On haig de signar?
--- ---ع ؟
--- أ--- ؟-
-ي- أ-ق- ؟-
------------
أين أوقع ؟
0
a-- --w-ae-?
a-- '----- ?
a-n '-w-a- ?
------------
ayn 'awqae ?
On haig de signar?
أين أوقع ؟
ayn 'awqae ?
Espero una transferència d’Alemanya.
-ن- --ت-ر --ا-ة-من---ماني--
--- أ---- ح---- م- أ--------
-ن- أ-ت-ر ح-ا-ة م- أ-م-ن-ا-
-----------------------------
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
0
'---i -an-a-ir---wa----n m-----lm-n-a.
'---- '------- h-------- m-- '--------
'-i-i '-n-a-i- h-w-l-t-n m-n '-l-a-i-.
--------------------------------------
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Espero una transferència d’Alemanya.
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Aquest és el meu número de compte.
هذا-ه- رقم-حس-ب-.
--- ه- ر-- ح------
-ذ- ه- ر-م ح-ا-ي-
-------------------
هذا هو رقم حسابي.
0
h------ raqm h---bi-.
h--- h- r--- h-------
h-h- h- r-q- h-s-b-a-
---------------------
hdha hu raqm hasabia.
Aquest és el meu número de compte.
هذا هو رقم حسابي.
hdha hu raqm hasabia.
Han arribat els diners?
هل -صل----نقود ؟
-- و--- ا----- ؟-
-ل و-ل- ا-ن-و- ؟-
------------------
هل وصلت النقود ؟
0
h- --s--a- -l--q-- ?
h- w------ a------ ?
h- w-s-l-t a-n-q-d ?
--------------------
hl wasalat alnuqud ?
Han arribat els diners?
هل وصلت النقود ؟
hl wasalat alnuqud ?
Voldria canviar aquests diners.
أ-ي- أ- --دل -ذ- -ل-ق-د.
---- أ- أ--- ه-- ا-------
-ر-د أ- أ-د- ه-ه ا-ن-و-.-
--------------------------
أريد أن أبدل هذه النقود.
0
a--d-'an '-b-d-- had-ih -ln-q-d.
a--- '-- '------ h----- a-------
a-i- '-n '-b-d-l h-d-i- a-n-q-d-
--------------------------------
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Voldria canviar aquests diners.
أريد أن أبدل هذه النقود.
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Necessito dòlars americans.
إني -حاجة---ى--ول-- أمير-ي.
--- ب---- إ-- د---- أ-------
-ن- ب-ا-ة إ-ى د-ل-ر أ-ي-ك-.-
-----------------------------
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
0
'i--i bihaj---'iila- dul-r '--irki.
'---- b------ '----- d---- '-------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- d-l-r '-m-r-i-
-----------------------------------
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Necessito dòlars americans.
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Doni’m bitllets petits, si us plau.
م------- إ-------ر-قا- ---ي--صغ-رة-
-- ف---- إ---- أ------ ن---- ص------
-ن ف-ل-، إ-ط-ي أ-ر-ق-ً ن-د-ة ص-ي-ة-
-------------------------------------
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
0
mn-f--alik--'iie--ni-awr------na-dia----ghi-at--.
m- f------- '------- a------- n------ s----------
m- f-d-l-k- '-i-t-n- a-r-q-a- n-q-i-t s-g-i-a-a-.
-------------------------------------------------
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
Doni’m bitllets petits, si us plau.
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
Que hi ha un caixer automàtic?
-ين-هو-أقر--ص-ا- -ل- -
--- ه- أ--- ص--- آ-- ؟-
-ي- ه- أ-ر- ص-ا- آ-ي ؟-
------------------------
أين هو أقرب صراف آلي ؟
0
a-n--u---qr-b s-raf-a---?
a-- h- '----- s---- a-- ?
a-n h- '-q-a- s-r-f a-i ?
-------------------------
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Que hi ha un caixer automàtic?
أين هو أقرب صراف آلي ؟
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Quants diners puc treure?
---الم-ل- -لذي-يمكن -----؟
-- ا----- ا--- ي--- س--- ؟-
-م ا-م-ل- ا-ذ- ي-ك- س-ب- ؟-
----------------------------
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
0
km --ma--a-h-a-d-- -mk--s----h ?
k- a-------- a---- y--- s----- ?
k- a-m-b-a-h a-d-y y-k- s-h-u- ?
--------------------------------
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Quants diners puc treure?
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
-- -ي البط--ات--ل-ئ---ن-ة ------م----س-عما-ه-؟
-- ه- ا------- ا--------- ا--- ي--- ا----------
-ا ه- ا-ب-ا-ا- ا-ا-ت-ا-ي- ا-ت- ي-ك- ا-ت-م-ل-ا-
------------------------------------------------
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
0
ma-hi---bi-aqa--al-i-imani-t-a-ty -m-n a-sti--alh-?
m- h- a-------- a----------- a--- y--- a-----------
m- h- a-b-t-q-t a-a-t-m-n-a- a-t- y-k- a-s-i-m-l-a-
---------------------------------------------------
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?