Φράσεις

el παρακαλώ για κάτι   »   ad Зыгорэм кIэлъэIун

74 [εβδομήντα τέσσερα]

παρακαλώ για κάτι

παρακαλώ για κάτι

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

74 [tIokIishhrje pshIykIuplIyrje]

Зыгорэм кIэлъэIун

[Zygorjem kIjeljeIun]

Ελληνικά Αντίγε Παίζω Περισσότερο
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; Сш----- к----------------- п---------? Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта? 0
S---'a- k-------------'a- p-----------? Ss----- k---------------- p-----------? Sshh'ac kysfykIjeuphuh'an pljekIyshhta? S-h-'a- k-s-y-I-e-p-u-'a- p-j-k-y-h-t-? ----'-----------------'---------------?
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. Мы----- д----- х------? МыкIэко дэдэу, хъущтмэ? 0
M------- d------, h--------? My------ d------- h--------? MykIjeko djedjeu, hushhtmje? M-k-j-k- d-e-j-u, h-s-h-m-e? ----------------,----------?
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. ТI---- н--- к------ х------. ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ. 0
T------ n--' k-----, h--------. TI----- n--- k------ h--------. TIjekIu nah' kIakou, hushhtmje. T-j-k-u n-h' k-a-o-, h-s-h-m-e. -----------'-------,----------.
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; Су------ з------------ ш-----------? Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта? 0
S--------- z--------------- s-------------? Su-------- z--------------- s-------------? Surjethjer zjezhugjezjefjen shuljekIyshhta? S-r-e-h-e- z-e-h-g-e-j-f-e- s-u-j-k-y-h-t-? ------------------------------------------?
Οι φωτογραφίες είναι στο CD. Су------ д----- т----. Сурэтхэр дискым тетых. 0
S--------- d----- t----. Su-------- d----- t----. Surjethjer diskym tetyh. S-r-e-h-e- d-s-y- t-t-h. -----------------------.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. Су------ ф------------ д-----. Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых. 0
S--------- f------------ d-----. Su-------- f------------ d-----. Surjethjer fotoapparatym djelyh. S-r-e-h-e- f-t-a-p-r-t-m d-e-y-. -------------------------------.
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; Сы------ б------------ п---------? Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта? 0
S--'a--- b------------'y- p-----------? Sy------ b--------------- p-----------? Syh'atyr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhta? S-h'a-y- b-j-c-e-I-e-h'y- p-j-k-y-h-t-? ---'------------------'---------------?
Έσπασε το γυαλί. Ап--- к-------. Апчыр къутагъэ. 0
A----- k------. Ap---- k------. Apchyr kutagje. A-c-y- k-t-g-e. --------------.
Τελείωσε η μπαταρία. Ба-------- т-------. Батарейкэр тIысыгъэ. 0
B---------- t-------. Ba--------- t-------. Batarejkjer tIysygje. B-t-r-j-j-r t-y-y-j-. --------------------.
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; Дж---- у- т-------- ш-----------? Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта? 0
D------- u- t--------- s-------------? Dz------ u- t--------- s-------------? Dzhanjem ut teshudzjen shuljekIyshhta? D-h-n-e- u- t-s-u-z-e- s-u-j-k-y-h-t-? -------------------------------------?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; Гъ--------- ш---------- ш-----------? Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта? 0
G------------- s---------- s-------------? Go------------ s---------- s-------------? Gonchjedzhhjer shuukjebzyn shuljekIyshhta? G-n-h-e-z-h-e- s-u-k-e-z-n s-u-j-k-y-h-t-? -----------------------------------------?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; Щы-------- з------------- ш-----------? Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта? 0
S----------- z--------------'y- s-------------? Sh---------- z----------------- s-------------? Shhyrykuhjer zjekIjeshudjezh'yn shuljekIyshhta? S-h-r-k-h-e- z-e-I-e-h-d-e-h'y- s-u-j-k-y-h-t-? ----------------------------'-----------------?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; Сы---- ш-----? Сырныч шъуиIа? 0
S------ s-----? Sy----- s-----? Syrnych shuiIa? S-r-y-h s-u-I-? --------------?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; Сы---- е н----- м---- з------------ ш-------? Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна? 0
S------ e n------ m----- z--------------- s--------? Sy----- e n------ m----- z--------------- s--------? Syrnych e njemykI mashIo zjerjehaganjerje shuiIjena? S-r-y-h e n-e-y-I m-s-I- z-e-j-h-g-n-e-j- s-u-I-e-a? ---------------------------------------------------?
Έχετε σταχτοδοχείο; Ту----------- з---------- ш-------? Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна? 0
T-------------- z----------- s--------? Tu------------- z----------- s--------? Tutynstafjehjer zjeratakorje shuiIjena? T-t-n-t-f-e-j-r z-e-a-a-o-j- s-u-I-e-a? --------------------------------------?
Καπνίζετε πούρα; Си---- у-----? Сигарэ уешъуа? 0
S------ u-----? Si----- u-----? Sigarje ueshua? S-g-r-e u-s-u-? --------------?
Καπνίζετε τσιγάρα; Ту--- у-----? Тутын уешъуа? 0
T---- u-----? Tu--- u-----? Tutyn ueshua? T-t-n u-s-u-? ------------?
Καπνίζετε πίπα; Лу----- т---- у-----? ЛулэкIэ тутын уешъуа? 0
L-------- t---- u-----? Lu------- t---- u-----? LuljekIje tutyn ueshua? L-l-e-I-e t-t-n u-s-u-? ----------------------?

Μάθηση και Διάβασμα

Η μάθηση είναι συνδεδεμένη με το διάβασμα. Αυτό κυρίως ισχύει κυρίως φυσικά στην εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Όποιος θέλει να μάθει καλά μια ξένη γλώσσα, πρέπει να διαβάζει πολλά κείμενα. Όταν διαβάζουμε λογοτεχνία σε μια ξένη γλώσσα, επεξεργαζόμαστε ολόκληρες προτάσεις. Έτσι μπορούμε να μάθουμε λεξιλόγιο και γραμματική στα πλαίσια ενός περιεχομένου. Μας βοηθάει να αφομοιώνουμε εύκολα νέα πράγματα. Για τον εγκέφαλό μας είναι πιο δύσκολο να συγκρατεί μεμονωμένες λέξεις. Κατά την ανάγνωση μαθαίνουμε την έννοια των λέξεων. Έτσι αναπτύσσουμε μια αίσθηση για την νέα γλώσσα. Εννοείται πως η ξενόγλωσση λογοτεχνία δεν πρέπει να είναι πολύ δύσκολη. Οι σύγχρονες μικρές ιστορίες ή τα αστυνομικά μυθιστορήματα είναι συχνά διασκεδαστικά. Οι ημερήσιες εφημερίδες έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι πάντα επίκαιρες. Επίσης, τα παιδικά βιβλία ή τα κόμικς αποτελούν καλά μέσα για μάθηση. Οι εικόνες διευκολύνουν την κατανόηση της νέας γλώσσας. Δεν έχει σημασία ποια κείμενα επιλέγουμε - πρέπει όμως να είναι ζωντανά! Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να είναι πλούσια σε δράση, για να έχει ποικιλία η γλώσσα. Αν δυσκολευόμαστε να βρούμε κάτι, τότε μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε ειδικά μαθησιακά βιβλία. Υπάρχουν πολλά βιβλία με απλά κείμενα για αρχάριους. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιούμε πάντα λεξικό όταν διαβάζουμε. Όταν δεν καταλαβαίνουμε μια λέξη, πρέπει να την ψάχνουμε. Ο εγκέφαλός μας ενεργοποιείται από το διάβασμα και μαθαίνει γρήγορα καινούρια πράγματα. Κρατάμε αρχείο για κάθε λέξη που δεν καταλαβαίνουμε. Έτσι μπορούμε να τις κάνουμε συχνά επανάληψη. Επίσης βοηθάει να μαρκάρουμε με χρώμα τις άγνωστες λέξεις στο κείμενο. Έτσι, την επόμενη φορά θα τις αναγνωρίσουμε αμέσως. Με την καθημερινή ανάγνωση πολλών κειμένων σε μία ξένη γλώσσα, θα σημειώσουμε σύντομα πρόοδο. Διότι το μυαλό μας μαθαίνει γρήγορα να μιμείται την ξένη γλώσσα. Κάποια στιγμή μπορεί να συμβεί να σκεφτούμε και στην ξένη γλώσσα...