Phrasebook

en Past tense 1   »   ca Passat 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [vuitanta-u]

Passat 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Catalan Play More
to write es-r-u-e escriure e-c-i-r- -------- escriure 0
He wrote a letter. E----- ---ri--e-un- -ar-a. Ell va escriure una carta. E-l v- e-c-i-r- u-a c-r-a- -------------------------- Ell va escriure una carta. 0
And she wrote a card. I--ll---- e---iur- una --s--l. I ella va escriure una postal. I e-l- v- e-c-i-r- u-a p-s-a-. ------------------------------ I ella va escriure una postal. 0
to read l-e--r llegir l-e-i- ------ llegir 0
He read a magazine. E-l-lle--a u-a r-vi---. Ell llegia una revista. E-l l-e-i- u-a r-v-s-a- ----------------------- Ell llegia una revista. 0
And she read a book. I--ll- lle--a-un-l--b--. I ella llegia un llibre. I e-l- l-e-i- u- l-i-r-. ------------------------ I ella llegia un llibre. 0
to take p--n--- - ag-far prendre / agafar p-e-d-e / a-a-a- ---------------- prendre / agafar 0
He took a cigarette. El---a-p----re ---c-ga-r--. Ell va prendre un cigarret. E-l v- p-e-d-e u- c-g-r-e-. --------------------------- Ell va prendre un cigarret. 0
She took a piece of chocolate. E-l---- --a--- -n -r-s-de-xo-olata. Ella va agafar un tros de xocolata. E-l- v- a-a-a- u- t-o- d- x-c-l-t-. ----------------------------------- Ella va agafar un tros de xocolata. 0
He was disloyal, but she was loyal. E---e-a--n-idel-----ò-e----er---i-el. Ell era infidel, però ella era fidel. E-l e-a i-f-d-l- p-r- e-l- e-a f-d-l- ------------------------------------- Ell era infidel, però ella era fidel. 0
He was lazy, but she was hard-working. Ell--r-----dr-----e-- ella-er- -r--al--do--. Ell era mandrós, però ella era treballadora. E-l e-a m-n-r-s- p-r- e-l- e-a t-e-a-l-d-r-. -------------------------------------------- Ell era mandrós, però ella era treballadora. 0
He was poor, but she was rich. E-l-e----obre, p-r- ell---r-----a. Ell era pobre, però ella era rica. E-l e-a p-b-e- p-r- e-l- e-a r-c-. ---------------------------------- Ell era pobre, però ella era rica. 0
He had no money, only debts. E-- no -e--a ----rs--si-ó deutes. Ell no tenia diners, sinó deutes. E-l n- t-n-a d-n-r-, s-n- d-u-e-. --------------------------------- Ell no tenia diners, sinó deutes. 0
He had no luck, only bad luck. E-l-no--e-i- ----, s--ó mal-----t. Ell no tenia sort, sinó mala sort. E-l n- t-n-a s-r-, s-n- m-l- s-r-. ---------------------------------- Ell no tenia sort, sinó mala sort. 0
He had no success, only failure. El- -o t-nia è---- ---- frac--so-. Ell no tenia èxit, sinó fracassos. E-l n- t-n-a è-i-, s-n- f-a-a-s-s- ---------------------------------- Ell no tenia èxit, sinó fracassos. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. E-l-no e-a fe--ç- s----in-e---. Ell no era feliç, sinó infeliç. E-l n- e-a f-l-ç- s-n- i-f-l-ç- ------------------------------- Ell no era feliç, sinó infeliç. 0
He was not happy, but sad. E-l ---t-nia s-r-,-s-nó -a-a sor-. Ell no tenia sort, sinó mala sort. E-l n- t-n-a s-r-, s-n- m-l- s-r-. ---------------------------------- Ell no tenia sort, sinó mala sort. 0
He was not friendly, but unfriendly. E-l -- --a-s----t--, si-ó -n--p-t-c. Ell no era simpàtic, sinó antipàtic. E-l n- e-a s-m-à-i-, s-n- a-t-p-t-c- ------------------------------------ Ell no era simpàtic, sinó antipàtic. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…