Ĉu vi devis voki ambulancon?
നിങ--ൾ----ുല--ിന-----ിക്--------്-ോ?
ന-ങ-ങൾ ആ-ബ-ലൻസ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ടത-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ആ-ബ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ-
------------------------------------
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
0
n-ng-l a---u--n-----v---k--n----u-do?
ningal aambulansine vilikkendathundo?
n-n-a- a-m-u-a-s-n- v-l-k-e-d-t-u-d-?
-------------------------------------
ningal aambulansine vilikkendathundo?
Ĉu vi devis voki ambulancon?
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
ningal aambulansine vilikkendathundo?
Ĉu vi devis voki kuraciston?
നി--ങ-ക--് ഡോക-ടറ----ളിക്-േ--ട-ു----?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഡ-ക-ടറ- വ-ള-ക-ക-ണ-ടത-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-ക-ട-െ വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
0
n-n-a-kk- do-t-r--v---k----a----d-?
ningalkku doctare vilikkendathundo?
n-n-a-k-u d-c-a-e v-l-k-e-d-t-u-d-?
-----------------------------------
ningalkku doctare vilikkendathundo?
Ĉu vi devis voki kuraciston?
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
ningalkku doctare vilikkendathundo?
Ĉu vi devis voki la policon?
പോല-സ-------ിക്---്-- ----ോ?
പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വന-ന-?
പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ-
----------------------------
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ?
0
polic-------i--en-i--anno?
policine vilikkendi vanno?
p-l-c-n- v-l-k-e-d- v-n-o-
--------------------------
policine vilikkendi vanno?
Ĉu vi devis voki la policon?
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ?
policine vilikkendi vanno?
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
ന--്ങളുടെ പക്ക--ഫോൺ---്പ--ഉണ-ട---എ--ക----അവ-ഉണ-ട---ര--്നു.
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഫ-ൺ നമ-പർ ഉണ-ട-? എന-ക-ക- അവ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-.
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഫ-ൺ ന-്-ർ ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
----------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
n-n-a-ud- p---al-fon --mbar u---? --i-ku av---n----runnu.
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
n-n-a-u-e p-k-a- f-n n-m-a- u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u-
---------------------------------------------------------
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
നിങ-ങ-ു-െ--ക--ൽ വി-ാ---ണ-ടോ----ിക----അവ ഉണ-ടാ-ി-ുന---.
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ വ-ല-സമ-ണ-ട-? എന-ക-ക- അവ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-.
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ വ-ല-സ-ു-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
n--ga-u-e ------ vi-aas-mu-d-?--n--ku -v---n--y-r--n-.
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
n-n-a-u-e p-k-a- v-l-a-a-u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u-
------------------------------------------------------
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
നി-്ങളുടെ-പക്-- ന-ര -ൂപ-- ഉ-്ടോ------്ക---വ---ഉ-്--യി-ുന്ന---ളൂ.
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ നഗര ഭ-പട- ഉണ-ട-? എന-ക-ക- അവന- ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-ള-ള-.
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ന-ര ഭ-പ-ം ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-്-ൂ-
----------------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
0
n--gal-de-----al-naga-- bho-pada----do- e----u---ane und---r--nul-u.
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
n-n-a-u-e p-k-a- n-g-r- b-o-p-d-m u-d-? e-i-k- a-a-e u-d-y-r-n-u-l-.
--------------------------------------------------------------------
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
അവൻ ---്യ-സമയത--- --്-ോ----്-േ---ത--് --ത്---യത-ത്--ര-- --ിഞ-ഞില--.
അവൻ ക-ത-യ സമയത-ത- വന-ന-? അദ-ദ-ഹത-ത-ന- ക-ത-യസമയത-ത- വര-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
അ-ൻ ക-ത-യ സ-യ-്-് വ-്-ോ- അ-്-േ-ത-ത-ന- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------------------
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
a--n k-ith---sa----thu-va-n-? -d-ehathi-u --------amayath- ---a-- ka-hinjil-a.
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
a-a- k-i-h-a s-m-y-t-u v-n-o- a-h-h-t-i-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------------------------
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
അ-ൻ-വഴ----്----ത-യ-? --ാൾ--ക് വ-ി ----െ-്താൻ-ക-ി-്-ില-ല.
അവൻ വഴ- കണ-ട-ത-ത-യ-? അയ-ൾക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
അ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ോ- അ-ാ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
--------------------------------------------------------
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
a--- vazh------e---yo-----a--ku--a--i ----et-aa--kazhi-----a.
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
a-a- v-z-i k-n-e-h-y-? a-a-l-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a-
-------------------------------------------------------------
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
അവൻ ന-ങ്ങ---മ-സ്സി-ാക്-ിയി-്ട-----?---ന- --്ന---നസ--ി-ാ-്-ാൻ -ഴ-ഞ്-ില--.
അവൻ ന-ങ-ങള- മനസ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അവന- എന-ന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
അ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അ-ന- എ-്-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
------------------------------------------------------------------------
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
a------ngal----na--la----yi-tu--o?-a-a-u -nne m--as-l-ak-a--k--h-n-ill-.
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
a-a- n-n-a-e m-n-s-l-a-k-y-t-u-d-? a-a-u e-n- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------------------
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
Kial vi ne povis veni akurate?
എന--ുകൊണ--ാണ്-നിങ്ങ---ക്-ക-ത--സമ----- വ-ാ------ാ--തത്?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ത-യസമയത-ത- വര-ൻ കഴ-യ-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-?
------------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്?
0
en-h-ko-daanu ---ga--k- -r-th-a--ma--th- va-aan ka-hi-aat---?
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-a-t-h-?
-------------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
Kial vi ne povis veni akurate?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
എ-്-ുക--്ടാ-- ന-ങ്ങൾക്-- വ-ി-കണ്--ത-----കഴി--ത്തത-?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-?
---------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
0
e-t-u-----an--ning---k- -a-----a--ethaan ---h-----t-u?
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-a-t-h-?
------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
Kial vi ne povis kompreni lin?
എ----ക-ണ-ട-ണ- -ിങ്ങൾക-ക് അ--- --സ്സിലാ--ക-- ക---ാ--ത--?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- അവന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-യ-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ാ-്-ത-?
-------------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
0
enth--o-d---u n---a-k---a-ane m---s-la--k-----z-i-aa-t-u?
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-a-t-h-?
---------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
Kial vi ne povis kompreni lin?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
ബസില-ല---ത-ിനാ- -ൃ--യ-മയത്ത്--ത--ാ- -ഴി-്-ി--ല.
ബസ-ല-ല-ത-തത-ന-ൽ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
ബ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-----------------------------------------------
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
bas-l---t---a- k-ithy-s-ma-at-u ath--n -azh-n-il--.
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
b-s-l-a-t-i-a- k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-a- k-z-i-j-l-a-
---------------------------------------------------
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
മ-പ------്---്ത-ി-ാ- എനി--ക് -ഴി -ണ്ടെ-്ത-ൻ ക-ിഞ്ഞി--ല.
മ-പ-പ- ഇല-ല-ത-തത-ന-ൽ എന-ക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
മ-പ-പ- ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ എ-ി-്-് വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
ma--p- ill-t-h-n-- e-ikk----z-- kand-th-an--az-in-i---.
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
m-a-p- i-l-t-h-n-l e-i-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a-
-------------------------------------------------------
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
സം-ീ-ം-വളര---ച്ചത-തി-ുള്ള--നാൽ -ന--്-- അവനെ------ി--ക--ാൻ ക-ിഞ്ഞില--.
സ-ഗ-ത- വളര- ഉച-ചത-ത-ല-ള-ളത-ന-ൽ എന-ക-ക- അവന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
സ-ഗ-ത- വ-ര- ഉ-്-ത-ത-ല-ള-ള-ി-ാ- എ-ി-്-് അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
---------------------------------------------------------------------
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
s-------am-v-lar--u-hathilul--t---a- en-------ane----asil------ -az---j--l-.
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
s-n-e-t-a- v-l-r- u-h-t-i-u-l-t-i-a- e-i-k- a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a-
----------------------------------------------------------------------------
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
Mi devis preni taksion.
എന--്ക---ര- ക-യ-ബ് എടു--ക-ണ്ട- വന്--.
എന-ക-ക- ഒര- ക-യ-ബ- എട-ക-ക-ണ-ട- വന-ന-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ക-യ-ബ- എ-ു-്-േ-്-ി വ-്-ു-
-------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
0
e--k-u o-u ---u---uk-en-- v-n-u.
enikku oru cabu edukkendi vannu.
e-i-k- o-u c-b- e-u-k-n-i v-n-u-
--------------------------------
enikku oru cabu edukkendi vannu.
Mi devis preni taksion.
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
enikku oru cabu edukkendi vannu.
Mi devis aĉeti urbomapon.
എന-ക--്-ഒര---ഗര-ഭ---ം-വാങ്----ടി -----.
എന-ക-ക- ഒര- നഗര ഭ-പട- വ-ങ-ങ-ണ-ട- വന-ന-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ന-ര ഭ-പ-ം വ-ങ-ങ-ണ-ട- വ-്-ു-
---------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു.
0
enikk------n-ga-- -h-o----- -aan-endi---n-u.
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
e-i-k- o-u n-g-r- b-o-p-d-m v-a-g-n-i v-n-u-
--------------------------------------------
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
Mi devis aĉeti urbomapon.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു.
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
എനി-്-- റേഡ-യോ--ഫ്--െ-്--ണ-ടി -ന---.
എന-ക-ക- റ-ഡ-യ- ഓഫ- ച-യ-യ-ണ-ട- വന-ന-.
എ-ി-്-് റ-ഡ-യ- ഓ-് ച-യ-യ-ണ-ട- വ-്-ു-
------------------------------------
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു.
0
enik-------y---f----ey-e--- -----.
enikku radiyo off cheyyendi vannu.
e-i-k- r-d-y- o-f c-e-y-n-i v-n-u-
----------------------------------
enikku radiyo off cheyyendi vannu.
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു.
enikku radiyo off cheyyendi vannu.