Frazlibro

eo En la kuirejo   »   ml അടുക്കളയിൽ

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

En la kuirejo

19 [പത്തൊമ്പത്]

19 [pathombathu]

അടുക്കളയിൽ

[adukkalayil]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto malajala Ludu Pli
Ĉu vi havas novan kuirejon? ന-ങ-ങൾക്ക് -രു പു--യ അട-ക-കളയുണ്-ോ? നി_____ ഒ_ പു__ അ________ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു പ-ത-യ അ-ു-്-ള-ു-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ അടുക്കളയുണ്ടോ? 0
nin-a-k-u -r- p-thiya a-----la-u-d-? n________ o__ p______ a_____________ n-n-a-k-u o-u p-t-i-a a-u-k-l-y-n-o- ------------------------------------ ningalkku oru puthiya adukkalayundo?
Kion vi volas kuiri hodiaŭ? ഇന്-് -ിങ്ങൾക--് എ--താണ്-പാചക--ചെയ്യ--്---? ഇ__ നി_____ എ___ പാ__ ചെ______ ഇ-്-് ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-ാ-് പ-ച-ം ച-യ-യ-ണ-ട-്- ------------------------------------------- ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പാചകം ചെയ്യേണ്ടത്? 0
i--u -i-ga--ku --th--nu ---ch-k-m-ch-y--nd---u? i___ n________ e_______ p________ c____________ i-n- n-n-a-k-u e-t-a-n- p-a-h-k-m c-e-y-n-a-h-? ----------------------------------------------- innu ningalkku enthaanu paachakam cheyyendathu?
Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? നിങ്-----ച-ം --യ്യ--്ന---ഇ-ക്-----് അല-ല-ങ്--ൽ -്യ-സ---പയോ-ിച്ച-ണോ? നി___ പാ__ ചെ_____ ഇ_____ അ_____ ഗ്__ ഉ_______ ന-ങ-ങ- പ-ച-ം ച-യ-യ-ന-ന-് ഇ-ക-ട-ര-ക- അ-്-െ-്-ി- ഗ-യ-സ- ഉ-യ-ഗ-ച-ച-ണ-? ------------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത് ഇലക്ട്രിക് അല്ലെങ്കിൽ ഗ്യാസ് ഉപയോഗിച്ചാണോ? 0
ni---l-p-achaka- -heyy-n---hu el--tri--a-l----- -y-as -p-y---ch---o? n_____ p________ c___________ e_______ a_______ g____ u_____________ n-n-a- p-a-h-k-m c-e-y-n-a-h- e-e-t-i- a-l-n-i- g-a-s u-a-o-i-h-a-o- -------------------------------------------------------------------- ningal paachakam cheyyunnathu electrik allengil gyaas upayogichaano?
Ĉu mi tranĉu la cepojn? ഞ-- ഉള്---മുറിക-ക--? ഞാ_ ഉ__ മു_____ ഞ-ൻ ഉ-്-ി മ-റ-ക-ക-ോ- -------------------- ഞാൻ ഉള്ളി മുറിക്കണോ? 0
n-a-- ---i -u--kk-n-? n____ u___ m_________ n-a-n u-l- m-r-k-a-o- --------------------- njaan ulli murikkano?
Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? ഞാൻ--ര--ക--ി--്-് തൊ-ി-കളയണ-? ഞാ_ ഉ_______ തൊ_ ക____ ഞ-ൻ ഉ-ു-ക-ക-ഴ-്-് ത-ല- ക-യ-ോ- ----------------------------- ഞാൻ ഉരുളക്കിഴങ്ങ് തൊലി കളയണോ? 0
n---n --u--k---h--gu---o-i k--aya-o? n____ u_____________ t____ k________ n-a-n u-u-a-k-z-a-g- t-o-i k-l-y-n-? ------------------------------------ njaan urulakkizhangu tholi kalayano?
Ĉu mi lavu la salaton? ഞ-- -ീ- കഴുകണ-? ഞാ_ ചീ_ ക____ ഞ-ൻ ച-ര ക-ു-ണ-? --------------- ഞാൻ ചീര കഴുകണോ? 0
nj-an-c--e-a ka-hu--n-? n____ c_____ k_________ n-a-n c-e-r- k-z-u-a-o- ----------------------- njaan cheera kazhukano?
Kie estas la glasoj? ക---ട---ിടെ ക___ എ__ ക-്-ട എ-ി-െ ----------- കണ്ണട എവിടെ 0
k--n-da e-i-e k______ e____ k-n-a-a e-i-e ------------- kannada evide
Kie estas la vazaro? വിഭവ---ൾ എവ-ട-? വി_____ എ___ വ-ഭ-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- വിഭവങ്ങൾ എവിടെ? 0
vi-hav--ga- -v--e? v__________ e_____ v-b-a-a-g-l e-i-e- ------------------ vibhavangal evide?
Kie estas la manĝilaro? കട-ട--റ--എവി--? ക____ എ___ ക-്-്-റ- എ-ി-െ- --------------- കട്ട്ലറി എവിടെ? 0
k---al-r---vi--? k________ e_____ k-t-a-a-i e-i-e- ---------------- kattalari evide?
Ĉu vi havas skatolmalfermilon? ന-ങ്ങൾ-്ക- -രു-ക്യാ- ഓപ്----ഉ-്ടോ? നി_____ ഒ_ ക്__ ഓ____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-യ-ൻ ഓ-്-ണ- ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്യാൻ ഓപ്പണർ ഉണ്ടോ? 0
ni-gal-k----u--a-----an---un-o? n________ o__ c__ o______ u____ n-n-a-k-u o-u c-n o-p-n-r u-d-? ------------------------------- ningalkku oru can oppanar undo?
Ĉu vi havas botelmalfermilon? നി---ൾ--ക്---- കു---ി തു-ക------്--? നി_____ ഒ_ കു__ തു_______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-പ-പ- ത-റ-്-ാ-ു-്-ോ- ------------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുപ്പി തുറക്കാനുണ്ടോ? 0
nin--lkk- -r---u-p--th-r-k-a-u-do? n________ o__ k____ t_____________ n-n-a-k-u o-u k-p-i t-u-a-k-n-n-o- ---------------------------------- ningalkku oru kuppi thurakkanundo?
Ĉu vi havas korktirilon? നി--ങ-ക്ക്--ര- ------്-്ക്രൂ --്ട-? നി_____ ഒ_ കോ______ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-ർ-്-്-്-്-ൂ ഉ-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോർക്ക്സ്ക്രൂ ഉണ്ടോ? 0
ni-galkku---u -o-k--c--------? n________ o__ k_________ u____ n-n-a-k-u o-u k-r-k-c-o- u-d-? ------------------------------ ningalkku oru korkkscroo undo?
Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? നി-്ങ----പാ--ര-്-ിൽ സൂ-്പ- ---ക- ച-യ---കയ--ോ? നി___ ഈ പാ_____ സൂ__ പാ__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ഈ പ-ത-ര-്-ി- സ-പ-പ- പ-ച-ം ച-യ-യ-ക-ാ-ോ- --------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഈ പാത്രത്തിൽ സൂപ്പ് പാചകം ചെയ്യുകയാണോ? 0
n--g-l--- p---hr-thi--s---u ---c----- -h--yuk-ya---? n_____ e_ p__________ s____ p________ c_____________ n-n-a- e- p-a-h-a-h-l s-p-u p-a-h-k-m c-e-y-k-y-a-o- ---------------------------------------------------- ningal ee paathrathil suppu paachakam cheyyukayaano?
Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? ഈ----ട---ൽ -ീ---റ---ക-കയാ-ോ? ഈ ച____ മീ_ വ_______ ഈ ച-്-ി-ി- മ-ൻ വ-ു-്-ു-യ-ണ-? ---------------------------- ഈ ചട്ടിയിൽ മീൻ വറുക്കുകയാണോ? 0
ee----t-i-i--mee--v-r-----aya--o? e_ c________ m___ v______________ e- c-a-t-y-l m-e- v-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------- ee chattiyil meen varukkukayaano?
Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? ന---------്രില്-ിൽ-പച്ചക-ക-ി-ൾ ഗ്-ിൽ------ുക----? നി___ ആ ഗ്____ പ_______ ഗ്__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ആ ഗ-ര-ല-ല-ൽ പ-്-ക-ക-ി-ൾ ഗ-ര-ൽ ച-യ-യ-ക-ാ-ോ- ------------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആ ഗ്രില്ലിൽ പച്ചക്കറികൾ ഗ്രിൽ ചെയ്യുകയാണോ? 0
n-nga--au gr-l--l pacha--a-i--l---i- -hey-u------o? n_____ a_ g______ p____________ g___ c_____________ n-n-a- a- g-i-l-l p-c-a-k-r-k-l g-i- c-e-y-k-y-a-o- --------------------------------------------------- ningal au grillil pachakkarikal gril cheyyukayaano?
Mi preparas la tablon. ഞ-ൻ--േശ --ട----ു. ഞാ_ മേ_ മൂ____ ഞ-ൻ മ-ശ മ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ മേശ മൂടുന്നു. 0
njaa--m---- -ood-nn-. n____ m____ m________ n-a-n m-s-a m-o-u-n-. --------------------- njaan mesha moodunnu.
Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. കത--ിക--ം----ക്ക-ക-ും---പ--ു-ളു---വി--യ-ണ്--. ക____ ഫോ_____ സ്____ ഇ______ ക-്-ി-ള-ം ഫ-ർ-്-ു-ള-ം സ-പ-ണ-ക-ു- ഇ-ി-െ-ു-്-്- --------------------------------------------- കത്തികളും ഫോർക്കുകളും സ്പൂണുകളും ഇവിടെയുണ്ട്. 0
k--hi--l-- f--k-u-a-u- spoo--k-lum ----eyun--. k_________ f__________ s__________ e__________ k-t-i-a-u- f-r-k-k-l-m s-o-n-k-l-m e-i-e-u-d-. ---------------------------------------------- kathikalum forkkukalum spoonukalum evideyundu.
Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. ഗ----ുക--ം -്ല-റ്റ---ും-ന-പ്ക--ുക--- ഇതാ. ഗ്____ പ്_____ നാ_____ ഇ__ ഗ-ല-സ-ക-ു- പ-ല-റ-റ-ക-ു- ന-പ-ക-ന-ക-ു- ഇ-ാ- ----------------------------------------- ഗ്ലാസുകളും പ്ലേറ്റുകളും നാപ്കിനുകളും ഇതാ. 0
g-a-suka-um-p-attuk-l----a--k-----lum--t-a-. g__________ p__________ n____________ i_____ g-a-s-k-l-m p-a-t-k-l-m n-a-k-n-k-l-m i-h-a- -------------------------------------------- glassukalum plattukalum naapkinukalum ithaa.

Lerno kaj lernaj tipoj

Kiu lernante apenaŭ progresas, tiu eble malĝuste lernas. Tio signifas ke li ne lernas en maniero korespondanta al sia lerna tipo. Ĝenerale distingiĝas kvar lernaj tipoj. Tiuj lernaj tipoj atribuiĝas al la sensaj organoj. Estas lernaj tipoj aŭdaj, vidaj, komunikaj kaj movaj. Aŭdtipuloj plej bone encerbigas tion, kion ili aŭdas. Ili bone memoras melodiojn ekzemple. Ili lernante legas al si mem, la vortojn ili lernas laŭte. Tiu tipulo ofte parolas al si mem. Por li utilas lumdiskoj aŭ pritemaj prelegoj. La vidtipulo plej bone lernas tion, kion li vidas. Por li gravas do legi informojn. Li lernante faras al si multajn notojn. Li ŝatas lerni ankaŭ per bildoj, tabeloj kaj slipoj. Tiu tipulo multe legas kaj sonĝas ofte kaj bunte. En bela ĉirkaŭaĵo li povas plej bone lerni. La komuniktipulo preferas konversaciojn kaj diskutojn. Li bezonas interagon, do dialogon kun aliuloj. Li dumkurse starigas multajn demandojn kaj li ŝatas lerni ene de grupo. La movtipulo lernas per la movoj. Li preferas la metodon learning by doing (lerni farante), volas ĉion provi. Li lernante ŝatas esti korpe aktiva aŭ maĉas maĉgumon. Li ne volas teorion sed eksperimentojn. Notindas ke miksiĝas tiuj tipoj en preskaŭ ĉiuj homoj. Estas do neniu reprezentanta ununuran tipon. Tial ni plej bone lernas partoprenigante ĉiujn niajn sensojn. Nia cerbo tiam estas pluroble aktivigita kaj bone konservas novan enhavon. Aŭskultu, legu, kaj pridiskutu vortojn! Kaj poste sportumu!