legi
വാ---്-ു
വ-യ-ച-ച-
വ-യ-ച-ച-
--------
വായിച്ചു
0
va-yi--u
vaayichu
v-a-i-h-
--------
vaayichu
Mi legis.
ഞ-----യി-്-ു.
ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-.
ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-.
-------------
ഞാൻ വായിച്ചു.
0
nja-- -a---chu.
njaan vaayichu.
n-a-n v-a-i-h-.
---------------
njaan vaayichu.
Mi legis.
ഞാൻ വായിച്ചു.
njaan vaayichu.
Mi legis la tutan romanon.
ഞാൻ--ോവൽ--ുഴ--ൻ--ായി-്--.
ഞ-ൻ ന-വൽ മ-ഴ-വൻ വ-യ-ച-ച-.
ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-.
-------------------------
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
0
nj-a- ---a--muzh-v-- -----chu.
njaan noval muzhuvan vaayichu.
n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-.
------------------------------
njaan noval muzhuvan vaayichu.
Mi legis la tutan romanon.
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
njaan noval muzhuvan vaayichu.
kompreni
മ-സ്--ലാ--കുക
മനസ-സ-ല-ക-ക-ക
മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക
-------------
മനസ്സിലാക്കുക
0
man--ilaak--ka
manasilaakkuka
m-n-s-l-a-k-k-
--------------
manasilaakkuka
kompreni
മനസ്സിലാക്കുക
manasilaakkuka
Mi komprenis.
എ--ക്ക് -നസില---.
എന-ക-ക- മനസ-ല-യ-.
എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-.
-----------------
എനിക്ക് മനസിലായി.
0
e-ik-u -a-asil-a-i.
enikku manasilaayi.
e-i-k- m-n-s-l-a-i-
-------------------
enikku manasilaayi.
Mi komprenis.
എനിക്ക് മനസിലായി.
enikku manasilaayi.
Mi komprenis la tutan tekston.
വാചക- മ-ഴ-വ--ം മന-്സ--ാ-ി.
വ-ചക- മ-ഴ-വന-- മനസ-സ-ല-യ-.
വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-.
--------------------------
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
0
v-ac--ka---uzh--a-um---n-si--a-i.
vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i-
---------------------------------
vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
Mi komprenis la tutan tekston.
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
respondi
മ-ു-ടി
മറ-പട-
മ-ു-ട-
------
മറുപടി
0
mar-p-di
marupadi
m-r-p-d-
--------
marupadi
Mi respondis.
ഞ----്രത---ി--ചിട്-ുണ്-്.
ഞ-ൻ പ-രത-കര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-.
ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-.
-------------------------
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
0
n---n-p-at-i--r---itt---u.
njaan prathikarichittundu.
n-a-n p-a-h-k-r-c-i-t-n-u-
--------------------------
njaan prathikarichittundu.
Mi respondis.
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
njaan prathikarichittundu.
Mi respondis ĉiujn demandojn.
എ-്ലാ-ചോദ്യങ---ക്ക-ം ഞ-ൻ -ത---ം-നൽകി.
എല-ല- ച-ദ-യങ-ങൾക-ക-- ഞ-ൻ ഉത-തര- നൽക-.
എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-.
-------------------------------------
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
0
al-a -hodyan----kum-n-----uth--a----lki.
alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
a-l- c-o-y-n-a-k-u- n-a-n u-h-r-m n-l-i-
----------------------------------------
alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
Mi respondis ĉiujn demandojn.
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
Mi scias tion – Mi sciis tion.
എനി-്---യാം - എന---ക-ി--മ--ിര-ന-ന-.
എന-ക-കറ-യ-- - എന-ക-കറ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-.
എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-.
-----------------------------------
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
0
en--kar--a-m -----kka---aam-ayi----u.
enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-a-y-r-n-u-
-------------------------------------
enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
Mi scias tion – Mi sciis tion.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
ഞാൻ---- -ഴു-ുന--ു - ഞ-ൻ ------ുതി.
ഞ-ൻ ഇത- എഴ-ത-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- എഴ-ത-.
ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി-
----------------------------------
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
0
n-a-- i--u -zh-th-nn- - -j--- -t---ez-----.
njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
n-a-n i-h- e-h-t-u-n- - n-a-n i-h- e-h-t-i-
-------------------------------------------
njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
ഞാ- --- കേ-ക്ക--്ന- - ഞ-ൻ-അ-്--േട്ടു.
ഞ-ൻ അത- ക-ൾക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അത- ക-ട-ട-.
ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-.
-------------------------------------
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
0
nj-a---thu--e--k--nu - --aan a-h- ---tu.
njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
n-a-n a-h- k-l-k-n-u - n-a-n a-h- k-t-u-
----------------------------------------
njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
എനിക-ക----്------കു--- എ--ക--് ഇത--ല-ി--ച-.
എന-ക-ക- ഇത- ലഭ-ക-ക-- - എന-ക-ക- ഇത- ലഭ-ച-ച-.
എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു-
-------------------------------------------
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
0
e-ikk----h--lab-i--u--- -ni-ku-it-u-l--h-chu.
enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
e-i-k- i-h- l-b-i-k-m - e-i-k- i-h- l-b-i-h-.
---------------------------------------------
enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
ഞാൻ-ഇ-- --ണ-ട-------ു --ഞാ--ഇ-് ക-ണ്ട--ന--ു.
ഞ-ൻ ഇത- ക-ണ-ട-വര-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- ക-ണ-ട-വന-ന-.
ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു-
--------------------------------------------
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
0
n-a---ithu -on-uva---nu - n--an-it---kond---nnu.
njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
n-a-n i-h- k-n-u-a-u-n- - n-a-n i-h- k-n-u-a-n-.
------------------------------------------------
njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
ഞ---ഇത--വ-ങ--ുന്-ു---ഞാൻ ഇത- -ാ-്ങ-.
ഞ-ൻ ഇത- വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- വ-ങ-ങ-.
ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-.
------------------------------------
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
0
njaan----u vaangu--- ----aa---t-u --ang-.
njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
n-a-n i-h- v-a-g-n-u - n-a-n i-h- v-a-g-.
-----------------------------------------
njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
ഞ-ൻ-ഇ-് പ്-തീക്----കു-്-- - ഞാ- --് ---തീക്--ച-ചു.
ഞ-ൻ ഇത- പ-രത-ക-ഷ-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇത- പ-രത-ക-ഷ-ച-ച-.
ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-
--------------------------------------------------
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
0
nja---it-u-------ek-hi----nu ---j-an ith--prat-e--s--c-u.
njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-k-n-u - n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-h-.
---------------------------------------------------------
njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
ഞ-- അത്----ദീ-ര----ു--ന--- ഞാ- അത് --ശദീകരിച്-ു.
ഞ-ൻ അത- വ-ശദ-കര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അത- വ-ശദ-കര-ച-ച-.
ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-.
------------------------------------------------
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
0
nja-- -th--v--ha-ee-ar--k-n-u-- ----- -thu vi-h--ee-ar-c-u.
njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-k-u-n- - n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-c-u-
-----------------------------------------------------------
njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
Mi konas tion – Mi konis tion.
എന-ക്-റ--ാ- ---ന----റ-യ--.
എന-ക-കറ-യ-- - എന-ക-കറ-യ--.
എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം-
--------------------------
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
0
enik-ariy--- ----i-kar--aa-.
enikkariyaam - enikkariyaam.
e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-.
----------------------------
enikkariyaam - enikkariyaam.
Mi konas tion – Mi konis tion.
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
enikkariyaam - enikkariyaam.