Ĉu vi havas liberan ĉambron?
ന-ങ്ങ----്-ഒ---മു-ി ലഭ്-----?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- മ-റ- ലഭ-യമ-ണ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
0
n--g-l-k- -----u-i lab-ya-----?
ningalkku oru muri labhyamaano?
n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o-
-------------------------------
ningalkku oru muri labhyamaano?
Ĉu vi havas liberan ĉambron?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
ningalkku oru muri labhyamaano?
Mi rezervis ĉambron.
ഞ-ൻ -ര- മുറി--ി-ർ-----യ-ത-.
ഞ-ൻ ഒര- മ-റ- റ-സർവ- ച-യ-ത-.
ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-.
---------------------------
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
0
n-a-- -ru-m--i recer- ch---hu.
njaan oru muri recerv cheythu.
n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u-
------------------------------
njaan oru muri recerv cheythu.
Mi rezervis ĉambron.
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
njaan oru muri recerv cheythu.
Mia nomo estas Müller.
എ-്റ--പ-ര- മ-ള--ർ.
എന-റ- പ-ര- മ-ള-ളർ.
എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-.
------------------
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
0
ent- --ru-mu--ar.
ente peru mullar.
e-t- p-r- m-l-a-.
-----------------
ente peru mullar.
Mia nomo estas Müller.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
ente peru mullar.
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
എ---്-് ഒ-ു ഒറ്-മ--- -േ-ം
എന-ക-ക- ഒര- ഒറ-റമ-റ- വ-ണ-
എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
0
e---ku o-u o------- v--am
enikku oru ottamuri venam
e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m
-------------------------
enikku oru ottamuri venam
Mi bezonas unuopulan ĉambron.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
enikku oru ottamuri venam
Mi bezonas duopulan ĉambron.
എ-ി---- ഒ-ു-ഡ--ൾ ------ണം
എന-ക-ക- ഒര- ഡബ-ൾ റ-- വ-ണ-
എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
0
e-i-ku -r---a--l r--m-ven-m
enikku oru dabil room venam
e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m
---------------------------
enikku oru dabil room venam
Mi bezonas duopulan ĉambron.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
enikku oru dabil room venam
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
ഒ-ു രാ--ര--ി- മ-----ത--യാ-്?
ഒര- ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എത-രയ-ണ-?
ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-?
----------------------------
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
0
o-u raathri--l-m-r----h-a--a-u?
oru raathriyil muri ethrayaanu?
o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-?
-------------------------------
oru raathriyil muri ethrayaanu?
Po kiom nokte la ĉambro kostas?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
oru raathriyil muri ethrayaanu?
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
എനി-്-് ക--- ഉള്----ു--ുറ---േ--.
എന-ക-ക- ക-ള- ഉള-ള ഒര- മ-റ- വ-ണ-.
എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-.
--------------------------------
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
0
e-i-----ul----l- o-u m--i v--am.
enikku kuli ulla oru muri venam.
e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m-
--------------------------------
enikku kuli ulla oru muri venam.
Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo.
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
enikku kuli ulla oru muri venam.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
ഒ-- ഷ-റുള്- മ-റി--ഭ-ക്--ൻ ഞ-ൻ ആഗ---ി-്ക-----.
ഒര- ഷവറ-ള-ള മ-റ- ലഭ-ക-ക-ൻ ഞ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-.
ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
o-u -h--arul-- --ri--a---k----n--a--a---a--k---n-.
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------------
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
എന-ക്ക--മുറ--ക-ണ-- ----ു-ോ?
എന-ക-ക- മ-റ- ക-ണ-ൻ കഴ-യ-മ-?
എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
0
e-ik----uri -----n-k-z-iyu--?
enikku muri kaanan kazhiyumo?
e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o-
-----------------------------
enikku muri kaanan kazhiyumo?
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
enikku muri kaanan kazhiyumo?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ഇ-ിട- ഗാ--ജ്---്ടോ?
ഇവ-ട- ഗ-ര-ജ- ഉണ-ട-?
ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
0
evi-e-----ej-----o?
evide gaareju undo?
e-i-e g-a-e-u u-d-?
-------------------
evide gaareju undo?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
evide gaareju undo?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
ഇവിട-----ക--ി--്വം-----ോ?
ഇവ-ട- സ-രക-ഷ-തത-വ- ഉണ-ട-?
ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ-
-------------------------
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
0
ev----sur-k--it--thw---un-o?
evide surakshithathwam undo?
e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-?
----------------------------
evide surakshithathwam undo?
Ĉu estas monŝranko ĉi-tie?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
evide surakshithathwam undo?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
ഇ--ട--ഫ---സ് ഉ-്--?
ഇവ-ട- ഫ-ക-സ- ഉണ-ട-?
ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
0
e-i-e fa--undo?
evide fax undo?
e-i-e f-x u-d-?
---------------
evide fax undo?
Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
evide fax undo?
Bone, mi prenas la ĉambron.
ശര-,--ാ- മ----െ--ക്---.
ശര-, ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക--.
ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം-
-----------------------
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
0
sh-ri- nj--- muriye-u--am.
shari, njaan muriyedukkam.
s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-.
--------------------------
shari, njaan muriyedukkam.
Bone, mi prenas la ĉambron.
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
shari, njaan muriyedukkam.
Jen la ŝlosiloj.
താക്--ല--- ഇത-.
ത-ക-ക-ല-കൾ ഇത-.
ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ-
---------------
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
0
th--k-o-u--l -t-a-.
thaakkolukal ithaa.
t-a-k-o-u-a- i-h-a-
-------------------
thaakkolukal ithaa.
Jen la ŝlosiloj.
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
thaakkolukal ithaa.
Jen mia pakaĵaro.
ഇ-----്റ- ലഗ-ജ-.
ഇത- എന-റ- ലഗ-ജ-.
ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്-
----------------
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
0
i-h-a--n----ag-ju.
ithaa ente lageju.
i-h-a e-t- l-g-j-.
------------------
ithaa ente lageju.
Jen mia pakaĵaro.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
ithaa ente lageju.
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
പ---ാ----ഷണം ---ര -ണിക--ാ--?
പ-രഭ-തഭക-ഷണ- എത-ര മണ-ക-ക-ണ-?
പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
----------------------------
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
pr-b-a-t-abhaksha--- e-h-a -a------nu?
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------------
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
Je la kioma horo estas matenmanĝo?
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
ഉച----്-ണ- ---------്-ാണ-?
ഉച-ചഭക-ഷണ- എത-ര മണ-ക-ക-ണ-?
ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
--------------------------
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
u-h--h-ks-a--m--th-a--a--k----u?
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
Je la kioma horo estas tagmanĝo?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
അ---ാഴ--എത്--മ-ിക--ാ--?
അത-ത-ഴ- എത-ര മണ-ക-ക-ണ-?
അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
-----------------------
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
athaaz-am--thra m----ka-n-?
athaazham ethra manikkaanu?
a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-?
---------------------------
athaazham ethra manikkaanu?
Je la kioma horo estas vespermanĝo?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
athaazham ethra manikkaanu?