Frazlibro
Is-tempo 2 »
Verlede tyd 2
-
EO esperanto
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
bn bengala
-
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
eo esperanto
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
ka kartvela
-
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl sloveno
sq albana
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
AF afrikansa
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
-
bn bengala
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
ka kartvela
-
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl sloveno
sq albana
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
Lecionoj
-
001 - Personoj 002 - Familio 003 - Konatiĝi 004 - En la lernejo 005 - Landoj kaj lingvoj 006 - Legi kaj skribi 007 - Ciferoj 008 - La horoj 009 - Semajntagoj 010 - Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ 011 - Monatoj 012 - Trinkaĵoj 013 - Agadoj 014 - Koloroj 015 - Fruktoj kaj nutraĵoj 016 - Sezonoj kaj vetero 017 - En la domo 018 - Dompurigado 019 - En la kuirejo 020 - Konversacieto 1 021 - Konversacieto 2 022 - Konversacieto 3 023 - Lerni fremdajn lingvojn 024 - Rendevuo 025 - En la urbo026 - En la naturo 027 - En la hotelo – Alveno 028 - En la hotelo – Plendoj 029 - En la restoracio 1 030 - En la restoracio 2 031 - En la restoracio 3 032 - En la restoracio 4 033 - En la stacidomo 034 - En la trajno 035 - Ĉe la flughaveno 036 - Publikaj transportoj 037 - Survoje 038 - En la taksio 039 - Aŭtopaneo 040 - Demandi pri la vojo 041 - Orientiĝo 042 - Urbovizito 043 - En la bestarejo 044 - Vespere eliri 045 - En la kinejo 046 - En la diskoteko 047 - Vojaĝpreparoj 048 - Feriaj aktivaĵoj 049 - Sporto 050 - En la naĝejo051 - Prizorgi komisiojn 052 - En la magazenego 053 - Vendejoj 054 - Aĉetumi 055 - Labori 056 - Sentoj 057 - Ĉe la kuracisto 058 - Korpopartoj 059 - En la poŝtoficejo 060 - En la banko 061 - Ordaj numeraloj 062 - Starigi demandojn 1 063 - Starigi demandojn 2 064 - Neado 1 065 - Neado 2 066 - Posesivaj pronomoj 1 067 - Posesivaj pronomoj 2 068 - granda - malgranda 069 - bezoni - voli 070 - deziri ion 071 - voli ion 072 - devi fari ion 073 - rajti fari ion 074 - peti ion 075 - pravigi ion 1076 - pravigi ion 2 077 - pravigi ion 3 078 - Adjektivoj 1 079 - Adjektivoj 2 080 - Adjektivoj 3 081 - Is-tempo 1 082 - Is-tempo 2 083 - Is-tempo 3 084 - Is-tempo 4 085 - Demandoj – Is-tempo 1 086 - Demandoj – Is-tempo 2 087 - Is-tempo de la modalverboj 1 088 - Is-tempo de la modalverboj 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Subfrazoj kun ke 1 092 - Subfrazoj kun ke 2 093 - Subfrazoj kun ĉu 094 - Konjunkcioj 1 095 - Konjunkcioj 2 096 - Konjunkcioj 3 097 - Konjunkcioj 4 098 - Duoblaj konjunkcioj 099 - Genitivo 100 - Adverboj
-
- Aĉetu la libron
- Antaŭa
- Poste
- MP3
- A -
- A
- A+
82 [okdek du]
Is-tempo 2

82 [twee en tagtig]
esperanto | afrikansa | Ludu Pli |
Ĉu vi devis voki ambulancon? | Mo-- j- ’- a------- b--? Moes jy ’n ambulans bel? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi devis voki ambulancon?Moes jy ’n ambulans bel? |
Ĉu vi devis voki kuraciston? | Mo-- j- d-- d----- b--? Moes jy die dokter bel? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi devis voki kuraciston?Moes jy die dokter bel? |
Ĉu vi devis voki la policon? | Mo-- j- d-- p------ b--? Moes jy die polisie bel? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi devis voki la policon?Moes jy die polisie bel? |
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. | He- u d-- t-------------? E- h-- d-- n----- n-- g----. Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. |
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. | He- u d-- a----? E- h-- d-- n----- n-- g----. Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. |
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. | He- u d-- s---------? E- h-- d-- n----- n-- g----. Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. |
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. | He- h- b----- g----? H- k-- n-- b----- k-- n--. Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. |
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. | He- h- d-- w-- g-----? H- k-- n-- d-- w-- v--- n--. Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. |
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. | He- h- j-- v-------? H- k-- m- n-- v------- n--. Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. |
Kial vi ne povis veni akurate? | Wa---- k-- j- n-- b----- k-- n--? Waarom kon jy nie betyds kom nie? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kial vi ne povis veni akurate?Waarom kon jy nie betyds kom nie? |
Kial vi ne povis trovi la vojon? | Wa---- k-- j- n-- d-- w-- v--- n--? Waarom kon jy nie die weg vind nie? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kial vi ne povis trovi la vojon?Waarom kon jy nie die weg vind nie? |
Kial vi ne povis kompreni lin? | Wa---- k-- j- h-- n-- v------- n--? Waarom kon jy hom nie verstaan nie? 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kial vi ne povis kompreni lin?Waarom kon jy hom nie verstaan nie? |
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. | Ek k-- n-- b----- w--- n--- o---- d--- n-- ’- b-- w-- n--. Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. |
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. | Ek k-- n-- d-- w-- v--- n--- o---- e- n-- ’- k---- g---- h-- n--. Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. |
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. | Ek k-- h-- n-- v------- n-- o---- d-- m----- s- h--- w--. Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. |
Mi devis preni taksion. | Ek m--- ’- t--- n---. Ek moes ’n taxi neem. 0 | + |
Mi devis aĉeti urbomapon. | Ek m--- ’- s--------- k---. Ek moes ’n stadskaart koop. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi devis aĉeti urbomapon.Ek moes ’n stadskaart koop. |
Mi devis malŝalti la radiricevilon. | Ek m--- d-- r---- a-------. Ek moes die radio afskakel. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi devis malŝalti la radiricevilon.Ek moes die radio afskakel. |
Neniu video trovita!
La fremdajn lingvojn eksterlande pli bone lerni!
La plenkreskuloj ne tiel facile lernas la lingvojn kiel la infanoj. La evoluo de ilia cerbo estas finatingita. Ĝi tial ne plu povas tiel simple konstrui novajn retojn. Sed oni ankoraŭ plenkreskule povas tre bone lerni lingvon! Oni tiucele devas iri al la lando en kiu parolatas la lingvo. Fremdan lingvon oni aparte efike lernas eksterlande. Tion scias ĉiu jam pasiginta lingvostudajn feriojn. La novan lingvon oni pli rapide lernas en ĝia natura ĉirkaŭaĵo. Freŝa esploro ĵus atingis interesan rezulton.