کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   el Γνωρίζω

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

[Gnōrízō]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫سلام‬ Γεια! Γεια! 1
Ge--! Geia!
‫روز بخیر!‬ Καλημέρα! Καλημέρα! 1
K-lēmér-! Kalēméra!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 1
T--k-n---- / Ti-k--ete? Ti káneis? / Ti kánete?
‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ Είστε από την Ευρώπη; Είστε από την Ευρώπη; 1
Eís-e a---tē------p-? Eíste apó tēn Eurṓpē?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ Είστε από την Αμερική; Είστε από την Αμερική; 1
Eí-t- --- --n---erik-? Eíste apó tēn Amerikḗ?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ Είστε από την Ασία; Είστε από την Ασία; 1
E--te --- --- -sí-? Eíste apó tēn Asía?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 1
S--p-i- -e-od-----o-m-----? Se poio xenodocheío ménete?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 1
Póson -a-r--eí-te ḗ-ē--dṓ? Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ Πόσο θα μείνετε; Πόσο θα μείνετε; 1
P--- tha m--n-te? Póso tha meínete?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Σας αρέσει εδώ; Σας αρέσει εδώ; 1
Sa-----s------? Sas arései edṓ?
‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ Κάνετε διακοπές εδώ; Κάνετε διακοπές εδώ; 1
Káne-e d---o--s e-ṓ? Kánete diakopés edṓ?
‫سری به من بزنید!‬ Περιμένω επίσκεψή σας! Περιμένω επίσκεψή σας! 1
Per--é-- -pís--p-ḗ-s--! Periménō epískepsḗ sas!
‫این آدرس من است.‬ Ορίστε η διεύθυνσή μου. Ορίστε η διεύθυνσή μου. 1
O-í--- - -ieú-hy-sḗ mo-. Oríste ē dieúthynsḗ mou.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ Θα τα πούμε αύριο; Θα τα πούμε αύριο; 1
Tha -a-poúm----rio? Tha ta poúme aúrio?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 1
Ly-ám-i- échō--d----non---i-----. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
‫خداحافظ!‬ Αντίο! Αντίο! 1
Antí-! Antío!
‫خدا نگهدار!‬ Εις το επανιδείν! Εις το επανιδείν! 1
Eis -o epan-----! Eis to epanideín!
‫تا بعد!‬ Τα ξαναλέμε! Τα ξαναλέμε! 1
Ta---------! Ta xanaléme!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬