کتاب لغت

fa ‫خواندن و نوشتن‬   »   el Διαβάζω και γράφω

‫6 [شش]‬

‫خواندن و نوشتن‬

‫خواندن و نوشتن‬

6 [έξι]

6 [éxi]

Διαβάζω και γράφω

[Diabázō kai gráphō]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫من می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω. Εγώ διαβάζω. 1
Eg- di--á-ō. Egṓ diabázō.
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 1
Eg--d----zō é-------ma --ēs -l-------u-. Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω μία λέξη. Εγώ διαβάζω μία λέξη. 1
Egṓ --a---ō-mía---x-. Egṓ diabázō mía léxē.
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω μία πρόταση. Εγώ διαβάζω μία πρόταση. 1
Eg----ab-zō m----r--as-. Egṓ diabázō mía prótasē.
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. 1
E-------áz--é-- --ám-a. Egṓ diabázō éna grámma.
‫من کتاب می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. 1
Eg- d-a-á-- éna-b--lí-. Egṓ diabázō éna biblío.
‫من می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω. Εγώ διαβάζω. 1
Eg- dia-áz-. Egṓ diabázō.
‫تو می‌خوانی.‬ Εσύ διαβάζεις. Εσύ διαβάζεις. 1
E----i--áze--. Esý diabázeis.
‫او (مرد) می‌خواند.‬ Αυτός διαβάζει. Αυτός διαβάζει. 1
A---s dia--ze-. Autós diabázei.
‫من می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω. Εγώ γράφω. 1
E-ṓ---á--ō. Egṓ gráphō.
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 1
Egṓ gráp---én- --á-ma--tēs----h-----u]. Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω μία λέξη. Εγώ γράφω μία λέξη. 1
E-ṓ-g-á-h- mí- l--ē. Egṓ gráphō mía léxē.
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω μία πρόταση. Εγώ γράφω μία πρόταση. 1
Egṓ -ráp-- m----ró---ē. Egṓ gráphō mía prótasē.
‫من یک نامه می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω ένα γράμμα. Εγώ γράφω ένα γράμμα. 1
E---g--p-- é-- grámma. Egṓ gráphō éna grámma.
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω ένα βιβλίο. Εγώ γράφω ένα βιβλίο. 1
E-ṓ-g-áp-ō éna ---l-o. Egṓ gráphō éna biblío.
‫من می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω. Εγώ γράφω. 1
Eg- -r--hō. Egṓ gráphō.
‫تو می‌نویسی.‬ Εσύ γράφεις. Εσύ γράφεις. 1
Es--grá-hei-. Esý grápheis.
‫او (مرد) می‌نویسد.‬ Αυτός γράφει. Αυτός γράφει. 1
A-tó--g-á---i. Autós gráphei.

‫احساسات بین المللی‬

‫جهانی شدن به زبان محدود نمی شود.‬ ‫این امر را می توان در افزایش احساسات بین المللی نیز مشاهده کرد.‬ ‫احساسات بین المللی کلماتی هستند که در زبان های متعدّد وجود دارد.‬ ‫در نتیجه کلمات می توانند دارای معانی یکسان یا مشابه باشند.‬ ‫تلفّظ آنها اغلب یکسان است.‬ ‫نگارش کلمات هم معمولا بسیار مشابه هستند.‬ ‫احساسات بین المللی جالب است.‬ ‫آنها هیچ توجّهی به مرزها ندارند.‬ ‫به مرزهای جغرافیایی هم ندارند.‬ ‫و بخصوص به مرزهای زبانی هم توجّهی ندارند.‬ ‫کلماتی وجود دارند که در سرتاسر جهان قابل فهم است.‬ ‫کلمه هتل، مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫این لغت تقریبا در همه جای جهان وجود دارد.‬ ‫بسیاری از احساسات بین المللی ناشی از علم است.‬ ‫اصطلاحات فنی نیز به سرعت و بصورت جهانی منتشر می شوند.‬ ‫احساسات بین المللی قدیمی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫آنها از یک کلمه واحد ساخته شده اند.‬ ‫امّا، بیشتر احساسات بین المللی معمولا به وام گرفته شده است.‬ ‫می توان گفت، که واژه ها به سادگی به زبان های دیگر وارد می شوند.‬ ‫حوزه های فرهنگی نقش مهمی در این پذیرش دارند.‬ ‫هر تمدّن دارای آداب و رسوم خاص خود است.‬ ‫به این علّت است که تمام مفاهیم جدید به همه جا سرایت نمی کند.‬ ‫هنجارهای فرهنگی در پذیرفتن کلمات جدید نقش دارند.‬ ‫بعضی چیزها فقط در مناطق خاصی از جهان یافت می شود.‬ ‫امّا سایر چیزها به سرعت در سراسر جهان منتشر می شوند.‬ ‫و وقتی منتشر شدند نام خود آنها هم منتشر می شود.‬ ‫این دقیقا همان چیزی است که احساسات بین المللی را این چنین هیجان انگیز کرده است!‬ ‫همیشه هنگامی که زبانی را کشف می کنیم، فرهنگی را نیز کشف می کنیم.‬