શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Around the house   »   be У доме

17 [સત્તર]

Around the house

Around the house

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. В-сь-----д-м. Вось наш дом. В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s’ nas- -om. Vos’ nash dom. V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ઉપર છત છે. На---с- -----. Наверсе – дах. Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na--r-e - da--. Naverse – dakh. N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
નીચે ભોંયરું છે. Ун----–-----ал. Унізе – падвал. У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U---e---p--v-l. Unіze – padval. U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. За-д--а- –---д. За домам – сад. З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za -o--m --s--. Za domam – sad. Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. П--а- -о-а--н----д-ро--. Перад домам няма дарогі. П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P--ad--o--- n---a-d-r---. Perad domam nyama darogі. P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. К-л- дома --ст-ц--дрэ--. Каля дома растуць дрэвы. К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kal-a-d-m- --stu----d---y. Kalya doma rastuts’ drevy. K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. В--ь мая-кв-т-ра. Вось мая кватэра. В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--’-m-ya--va---a. Vos’ maya kvatera. V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. В-сь ку-н- і---н-- -а-ой. Вось кухня і ванны пакой. В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vo-- k-k-n-a-і---nny--a-o-. Vos’ kukhnya і vanny pakoy. V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Там-жылы п-кой і-----ь--. Там жылы пакой і спальня. Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam z---y-p-koy - ----’ny-. Tam zhyly pakoy і spal’nya. T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Д-вер--д------ч----ыя. Дзверы дома зачыненыя. Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D--e---doma za-h--e-yy-. Dzvery doma zachynenyya. D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Ал- вокн--а--ы-еныя. Але вокны адчыненыя. А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al- -ok-- --c--neny-a. Ale vokny adchynenyya. A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
આજે ગરમી છે. С-нн- го---а. Сёння горача. С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se---a gorac-a. Sennya goracha. S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Мы-і-з-м у-ж-----акой. Мы ідзем у жылы пакой. М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- і-z-m u zhy-y-pak-y. My іdzem u zhyly pakoy. M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Там-ё-ц- кан--а і к---л-. Там ёсць канапа і крэсла. Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-m ----s’ -anapa - k-es-a. Tam yosts’ kanapa і kresla. T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
તમે બેસો! Ся--й-е, --л- ---ка! Сядайце, калі ласка! С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-ada---e,-kalі --s-a! Syadaytse, kalі laska! S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Т-м стаіц----- -а--’--эр. Там стаіць мой камп’ютэр. Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-- --a---- m-y-k-m----ter. Tam staіts’ moy kamp’yuter. T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Там--т--ц---ой -уз-чны-цэ-т-. Там стаіць мой музычны цэнтр. Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam st--t---m---muz--hny -----r. Tam staіts’ moy muzychny tsentr. T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
ટીવી એકદમ નવું છે. Тэ----за-----і- -о-ы. Тэлевізар зусім новы. Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-l-vі--- -u-іm--ov-. Televіzar zusіm novy. T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -