શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   bg Вкъщи

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Т-к - ---ата к--а. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
T-- ---na-hata--y---h-. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
ઉપર છત છે. Горе - -ок-ив--. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
Gor--ye -------t. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
નીચે ભોંયરું છે. Долу е мазе--. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
Do-u -e m--eto. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. З-- ---ат- има гра---а. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Z-d kys--h-t---m-----dina. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Пр-д---ща-а---м- ул--а. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
Pr-- ---hch--a-ny-ma uli-s-. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. До-к--а-а------ър-е--. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
D--kys-chat- -m--------a. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Тук-е м-е-- -и----. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
Tu--ye-m--to zh-lis-c-e. T__ y_ m____ z__________ T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Тук--а к----та и ----т-. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Tu---a-ku---yata-----n---a. T__ s_ k________ i b_______ T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Т-м с-------дн-в--т- и-с-ал-ят-. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
Tam-sa vseki--e-n--a-- spal-y---. T__ s_ v____________ i s_________ T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Вх-д---а-в-а-а - за---р-на. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Vk-o--a-a --at- y- -a--o---a. V________ v____ y_ z_________ V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Н- -р---рц-----а --во----. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
N--p-o---ts--- -- o--o-e--. N_ p__________ s_ o________ N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
આજે ગરમી છે. Днес-е --рещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D-es-y--go-e-hc--. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Ни----и-ам----в ---к-д-е-на--. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Nie--li-am--v-- v----dn-v--t-. N__ v______ v__ v_____________ N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Т-м---а-д--ан - ----о-л-- к-е-ло. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
T-- ima--i--n i--o------/ k-e-lo. T__ i__ d____ i f______ / k______ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
તમે બેસો! С-д--т-! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
S-d-ete! S_______ S-d-e-e- -------- Sednete!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Т-м е-моя--к--пютър. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
T-- -e----a- -om-----r. T__ y_ m____ k_________ T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Т-м е--о-та--т---о-ур-дб-. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
T-- -e--o---- st-re--u-----. T__ y_ m_____ s_____________ T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
ટીવી એકદમ નવું છે. Те---из--ът ----всем н-в. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
Te-evi--r-- y- ---s-- n--. T__________ y_ s_____ n___ T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -