Тут ё--ь --ск-т-к-?
Тут ёсць дыскатэка?
Т-т ё-ц- д-с-а-э-а-
-------------------
Тут ёсць дыскатэка? 0 T-t--------dy-------?Tut yosts’ dyskateka?T-t y-s-s- d-s-a-e-a----------------------Tut yosts’ dyskateka?
Шт--сё-ня--веч-р- пак----ю-- - т-а-ры?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у т-а-р-?
--------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 0 Sh-o -e--y--u---har--p---------s’ --te--ry?Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u t-a-r-?-------------------------------------------Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
Што-сё-н- ў--чары п----ва-ц- - кін-?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у к-н-?
------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 0 S-t--se-n-a -vec-a-- pak-zvayut-’-u-kі-o?Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u k-n-?-----------------------------------------Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
Ш-о-сённ- ўв---ры-п---зв-ю-ь-па--эле-із--ы?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- п- т-л-в-з-р-?
-------------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 0 S-to-se-n-- uve-h-r--pa---v-yuts---a --le--z--y?Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- p- t-l-v-z-r-?------------------------------------------------Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
Ёсць------біле-ы ў-т-ат-?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў т-а-р-
-------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 0 Es--’ -a---he-bіl----u---at-?Ests’ yashche bіlety u teatr?E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u t-a-r------------------------------Ests’ yashche bіlety u teatr?
Ё--ь----э б-л----- кі-о?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў к-н-?
------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 0 E---’ --sh-he --lety-u --no?Ests’ yashche bіlety u kіno?E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u k-n-?----------------------------Ests’ yashche bіlety u kіno?
Ёс-ь ---- бі-е-ы на-фут---ь-ы-м-тч?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Ё-ц- я-ч- б-л-т- н- ф-т-о-ь-ы м-т-?
-----------------------------------
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 0 E---’ ya----e -іl-ty-n- fu-bo-’-y--at--?Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?E-t-’ y-s-c-e b-l-t- n- f-t-o-’-y m-t-h-----------------------------------------Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
Я ж-д-ю---дз-ць-н- ап-шнім -э----.
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- а-о-н-м ш-р-г-.
----------------------------------
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 0 Y- z-a--yu--yadze-s- na-a-os-nіm-sh-ra--.Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- a-o-h-і- s-e-a-u------------------------------------------Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
Я-ж-д-ю сяд---ь дзе-н-бу-з- - -ярэ--і--.
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Я ж-д-ю с-д-е-ь д-е-н-б-д-ь у с-р-д-і-е-
----------------------------------------
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 0 Ya---a-ay- s----e-s’ --e-n-bu--’ u-sy--e----e.Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ d-e-n-b-d-’ u s-a-e-z-n-.----------------------------------------------Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине.
મારે આગળ બેસવું છે.
Я ж--аю с---ец--на --р--м шэ-аг-.
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- п-р-ы- ш-р-г-.
---------------------------------
Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 0 Y---h-d--u -y-d-et-’ na ---s--- sh--a-u.Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- p-r-h-m s-e-a-u-----------------------------------------Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
Вы н- -агл- - -а---ц- --я ---е-бі--т?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
В- н- м-г-і б д-с-а-ь д-я м-н- б-л-т-
-------------------------------------
Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 0 Vy-n--magl--b--a----s- --ya --an- bіl-t?Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?V- n- m-g-і b d-s-a-s- d-y- m-a-e b-l-t-----------------------------------------Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
Ці -сц----т--о-а--пл-цо-к- -----у--н- -----ь-?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 0 Ts- yo---’ --t--o--ch pl-a-s-uk- ---- --l-nі-- -----?Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f------------------------------------------------------Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
Ц- -сц---у- по-а--п-я-оўка--ля-----н- - -э---?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў т-н-с-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 0 Ts---o-t-’ t---po---h --y-t--uka dl----ul--- u---n-s?Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u t-n-s------------------------------------------------------Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?