શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the kitchen   »   be На кухні

19 [ઓગણીસ]

In the kitchen

In the kitchen

19 [дзевятнаццаць]

19 [dzevyatnatstsats’]

На кухні

[Na kukhnі]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? У -я-- -ов-я к---я? У цябе новая кухня? У ц-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У цябе новая кухня? 0
U--syabe--o-a-----k-n-a? U tsyabe novaya kukhnya? U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a- ------------------------ U tsyabe novaya kukhnya?
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? Ш-о-ты -б-р----- -а-а---ь-с-н-я? Што ты збіраешся гатаваць сёння? Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я- -------------------------------- Што ты збіраешся гатаваць сёння? 0
S----t- zb--aes--ya g-t-v-t-’---nny-? Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya? S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-? ------------------------------------- Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? Ты----уе- -------тры--ай--і--- га--в-й-пліц-? Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е- --------------------------------------------- Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? 0
Ty--a----- na--------ch-a--t-і----g-z-v-y-p-і-se? Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse? T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-? ------------------------------------------------- Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? М-- п----ац--цыбулю? Мне парэзаць цыбулю? М-е п-р-з-ц- ц-б-л-? -------------------- Мне парэзаць цыбулю? 0
Mne p-----t-’-ts-bul-u? Mne parezats’ tsybulyu? M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-? ----------------------- Mne parezats’ tsybulyu?
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? М----астр---ц- бульбу? Мне пастругаць бульбу? М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-? ---------------------- Мне пастругаць бульбу? 0
Mne -a----gat-- -ul’--? Mne pastrugats’ bul’bu? M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-? ----------------------- Mne pastrugats’ bul’bu?
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? М-- па------ал--у? Мне памыць салату? М-е п-м-ц- с-л-т-? ------------------ Мне памыць салату? 0
Mn----my-s’ -al-tu? Mne pamyts’ salatu? M-e p-m-t-’ s-l-t-? ------------------- Mne pamyts’ salatu?
ચશ્મા ક્યાં છે Дз--шклянкі? Дзе шклянкі? Д-е ш-л-н-і- ------------ Дзе шклянкі? 0
D-- s---yankі? Dze shklyankі? D-e s-k-y-n-і- -------------- Dze shklyankі?
વાનગીઓ ક્યાં છે? Дзе --су-? Дзе посуд? Д-е п-с-д- ---------- Дзе посуд? 0
Dze ---u-? Dze posud? D-e p-s-d- ---------- Dze posud?
કટલરી ક્યાં છે? Д-е с-алов----р-бо-ы? Дзе сталовыя прыборы? Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы- --------------------- Дзе сталовыя прыборы? 0
Dz--stalov--a-p---or-? Dze stalovyya prybory? D-e s-a-o-y-a p-y-o-y- ---------------------- Dze stalovyya prybory?
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે У ця-- ёсць----сер-авы ---? У цябе ёсць кансервавы нож? У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж- --------------------------- У цябе ёсць кансервавы нож? 0
U --ya-----s--- -an-e-v-vy--o--? U tsyabe yosts’ kanservavy nozh? U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-? -------------------------------- U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે У -яб- ёс-ь---к-ы-алка--ля---т-ле-? У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к- ----------------------------------- У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? 0
U------- yo-t-- a--r-v-l-a d-y- -u--l-k? U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek? U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k- ---------------------------------------- U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? У---бе----ь ---п--? У цябе ёсць штопар? У ц-б- ё-ц- ш-о-а-? ------------------- У цябе ёсць штопар? 0
U ---a-e-yo-t-’---to--r? U tsyabe yosts’ shtopar? U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r- ------------------------ U tsyabe yosts’ shtopar?
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? Т- ----ш---п-- гэ-ай к---ру-і? Ты варыш суп у гэтай каструлі? Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варыш суп у гэтай каструлі? 0
T--var-----up-u-g-ta-----tru--? Ty varysh sup u getay kastrulі? T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-? ------------------------------- Ty varysh sup u getay kastrulі?
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? Ты см-ж-ш --б- н--г---й---т--ьні? Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-? --------------------------------- Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? 0
Ty -m-zh-sh--yb- na--e--------l-n-? Ty smazhysh rybu na getay patel’nі? T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-? ----------------------------------- Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Т- с-ажы---ародні-у--а----а---ашот-ы? Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы- ------------------------------------- Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? 0
Ty s---h-s- -aro-nіn-----g--ay ras-ot-s-? Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy? T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y- ----------------------------------------- Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
હું ટેબલ કવર કરું છું. Я---к-ы- ---с-о-. Я накрыю на стол. Я н-к-ы- н- с-о-. ----------------- Я накрыю на стол. 0
Ya -a-ry-u na s---. Ya nakryyu na stol. Y- n-k-y-u n- s-o-. ------------------- Ya nakryyu na stol.
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. В-с-----ы- ві----цы і-л-жкі. Вось нажы, відэльцы і лыжкі. В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і- ---------------------------- Вось нажы, відэльцы і лыжкі. 0
V--’--az-y,-vіd-l’tsy-і--yz-k-. Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі. V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-. ------------------------------- Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. В----ш---н--- -але----- -у--э--і. Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-. --------------------------------- Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. 0
Vo-’ -hklyank-,-ta---k--і-s---e-kі. Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі. V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-. ----------------------------------- Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -