શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 2   »   no Småprat 2

21 [એકવીસ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Norwegian રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? Hvor -o-me- -----a? Hvor kommer du fra? H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
બેસલ થી. F---B-s--. Fra Basel. F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. B---- l----r-------ts. Basel ligger i Sveits. B-s-l l-g-e- i S-e-t-. ---------------------- Basel ligger i Sveits. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? H-l- på ... -ül---. Hils på ... Müller. H-l- p- .-. M-l-e-. ------------------- Hils på ... Müller. 0
તે વિદેશી છે. Ha- er u---ndi-g. Han er utlending. H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. H-- -n-kk-r-f--re --rå-. Han snakker flere språk. H-n s-a-k-r f-e-e s-r-k- ------------------------ Han snakker flere språk. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? E--d-- --rste-g--g-----r-h-r? Er det første gang du er her? E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det første gang du er her? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. N-i, j-- --- ----i--j-- og-å. Nei, jeg var her i fjor også. N-i- j-g v-r h-r i f-o- o-s-. ----------------------------- Nei, jeg var her i fjor også. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. M-n-ba-e -- -ke. Men bare ei uke. M-n b-r- e- u-e- ---------------- Men bare ei uke. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? H-ordan--i--r-du-de- he--ho--o--? Hvordan liker du deg her hos oss? H-o-d-n l-k-r d- d-g h-r h-s o-s- --------------------------------- Hvordan liker du deg her hos oss? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. Vel--- godt.-Fo---e--venn--g-. Veldig godt. Folk er vennlige. V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-l-g-. ------------------------------ Veldig godt. Folk er vennlige. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. Og---tu-e------r-j-g --så. Og naturen liker jeg også. O- n-t-r-n l-k-r j-g o-s-. -------------------------- Og naturen liker jeg også. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? H-a ---b-- du--e-? Hva jobber du med? H-a j-b-e- d- m-d- ------------------ Hva jobber du med? 0
હું અનુવાદક છું J-- -r ov-rs-t-er. Jeg er oversetter. J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversetter. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. J-- o-erset-e----k-r. Jeg oversetter bøker. J-g o-e-s-t-e- b-k-r- --------------------- Jeg oversetter bøker. 0
તમે અહીં એકલા છો? Er d- a------er? Er du alene her? E- d- a-e-e h-r- ---------------- Er du alene her? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. N--- -o-a ---- -a-n-n--i--e--her-og--. Nei, kona mi / mannen min er her også. N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r o-s-. -------------------------------------- Nei, kona mi / mannen min er her også. 0
અને મારા બે બાળકો છે. O--d-r -r d--to b-r-a -i--. Og der er de to barna mine. O- d-r e- d- t- b-r-a m-n-. --------------------------- Og der er de to barna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -