શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [એકવીસ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Spanish રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? ¿De dó-----s --s-e--? ¿De dónde es (usted)? ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
બેસલ થી. D- ---ilea. De Basilea. D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. B---l-- ---á en-Suiz-. Basilea está en Suiza. B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? ¿M- -e-m--e---es--t-r---al--eño- ---in-ro? ¿Me permite presentarle al señor Molinero? ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
તે વિદેશી છે. Él -- ---ran-e--. Él es extranjero. É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. É----b-a v-r--- -d-o--s. Él habla varios idiomas. É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? ¿-s-la--ri---a ----q-- ---- ------) -quí? ¿Es la primera vez que está (usted) aquí? ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. N-- -a e--uv- a--í -l---o-p-s---. No, ya estuve aquí el año pasado. N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. Pe-o-s--o -----na-s-m---. Pero sólo por una semana. P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? ¿----us-a nue-t-- --í- - nue-t---ci-da-? ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad? ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. Sí, -----.-La ge-t- -s-a-ab--. Sí, mucho. La gente es amable. S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. Y e- pa-s-j- ------n m- -----. Y el paisaje también me gusta. Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
તમારો વ્યવસાય શું છે? ¿- q-é ---de---- -us-ed)? ¿A qué se dedica (usted)? ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
હું અનુવાદક છું Y--s------du-to-. Yo soy traductor. Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. Y------u--- li-ro-. Yo traduzco libros. Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
તમે અહીં એકલા છો? ¿-a--e-i-- -u--ed)-so-- --sola? ¿Ha venido (usted) solo / sola? ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. N-, -i -s--sa / -- -ari-o h- -enido-co-migo. No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo. N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
અને મારા બે બાળકો છે. Y-a-l-----án -is-do--hi-o-. Y allí están mis dos hijos. Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -