શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 2   »   pt Conversa 2

21 [એકવીસ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? De o-d- ----- --cê é ? De onde é que você é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
બેસલ થી. D- -asi-e--. De Basileia. D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. Ba------ - ---Su-ç-. Basileia é na Suíça. B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? Po-so -p-esent-r-l---o ---ho--Mü--e-? Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
તે વિદેશી છે. El- - -st-angei--. Ele é estrangeiro. E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. E-- -al- -á-ias-l------. Ele fala várias línguas. E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? É - p---eira---z -u-----á---ui? É a primeira vez que está aqui? É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. N-o, -á-e---v- --ui -o a-- ---s--o. Não, já estive aqui no ano passado. N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. M-s s---ma-sema--. Mas só uma semana. M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? (Você- ----a -e --u- ---a-? (Você) gosta de aqui estar? (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. G-s-o -ui-o.-As-p-ss-a---ão mu--o-s-mp-ti-a-. Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. E--------gost----------ge-. E também gosto da paisagem. E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Q--l --a s-- p-ofissão? Qual é a sua profissão? Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
હું અનુવાદક છું So---ra-u-o-. Sou tradutor. S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. E- tra--z- l----s. Eu traduzo livros. E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
તમે અહીં એકલા છો? (Vo-ê---st-----inh- / so--n-- aqu-? (Você) está sozinho / sozinha aqui? (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. Não, --m--ha--u--er---o meu-m-rid----mb-m-es-á -q--. Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
અને મારા બે બાળકો છે. E-a-- es-ã---s m-----o---fi----. E ali estão os meus dois filhos. E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -