શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 2   »   sv Småprat 2

21 [એકવીસ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [tjugoett]

Småprat 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Swedish રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? V-r k----r-n-------? Var kommer ni ifrån? V-r k-m-e- n- i-r-n- -------------------- Var kommer ni ifrån? 0
બેસલ થી. F------se-. Från Basel. F-å- B-s-l- ----------- Från Basel. 0
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. B-sel--ig-er-i-Schwei-. Basel ligger i Schweiz. B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? Få- jag l----t- pres-nt--a---r- -ü-l-r? Får jag lov att presentera herr Müller? F-r j-g l-v a-t p-e-e-t-r- h-r- M-l-e-? --------------------------------------- Får jag lov att presentera herr Müller? 0
તે વિદેશી છે. H----r-ut--nn---. Han är utlänning. H-n ä- u-l-n-i-g- ----------------- Han är utlänning. 0
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. H-- t-la--flera -----. Han talar flera språk. H-n t-l-r f-e-a s-r-k- ---------------------- Han talar flera språk. 0
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? Är-d-t -ö-sta-g-nge- n- ---h--? Är det första gången ni är här? Ä- d-t f-r-t- g-n-e- n- ä- h-r- ------------------------------- Är det första gången ni är här? 0
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. Nej, ja- --- här--e--- --r-a--r--. Nej, jag var här redan förra året. N-j- j-g v-r h-r r-d-n f-r-a å-e-. ---------------------------------- Nej, jag var här redan förra året. 0
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. M-- bar---n ve-ka. Men bara en vecka. M-n b-r- e- v-c-a- ------------------ Men bara en vecka. 0
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? H-r -r------ ------s --s? Hur trivs ni här hos oss? H-r t-i-s n- h-r h-s o-s- ------------------------- Hur trivs ni här hos oss? 0
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. M-cket -r-. F-l--är --ev-i--. Mycket bra. Folk är trevliga. M-c-e- b-a- F-l- ä- t-e-l-g-. ----------------------------- Mycket bra. Folk är trevliga. 0
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. O-h -ag t-c--- -m l-nd-kapet ocks-. Och jag tycker om landskapet också. O-h j-g t-c-e- o- l-n-s-a-e- o-k-å- ----------------------------------- Och jag tycker om landskapet också. 0
તમારો વ્યવસાય શું છે? Vad -a--ni -ö- -rk-? Vad har ni för yrke? V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
હું અનુવાદક છું J-g -r-ö-ersä-ta-e. Jag är översättare. J-g ä- ö-e-s-t-a-e- ------------------- Jag är översättare. 0
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. Jag -ve-sätter böcker. Jag översätter böcker. J-g ö-e-s-t-e- b-c-e-. ---------------------- Jag översätter böcker. 0
તમે અહીં એકલા છો? Ä- ni---r en--m? Är ni här ensam? Ä- n- h-r e-s-m- ---------------- Är ni här ensam? 0
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. N-j,---n-f-- --mi----- -----r ock-å. Nej, min fru / min man är här också. N-j- m-n f-u / m-n m-n ä- h-r o-k-å- ------------------------------------ Nej, min fru / min man är här också. 0
અને મારા બે બાળકો છે. Oc---ä- ä----na b-da ----. Och där är mina båda barn. O-h d-r ä- m-n- b-d- b-r-. -------------------------- Och där är mina båda barn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -