શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 2   »   ko 일상대화 2

21 [એકવીસ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

[ilsangdaehwa 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Korean રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? 어-에- 왔어요? 어디에서 왔어요? 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eodi-seo-was--e--o? eodieseo wass-eoyo? e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
બેસલ થી. 바----. 바젤에서요. 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
b-j-l--s-o--. bajel-eseoyo. b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. 바젤은 -위스- 있-요. 바젤은 스위스에 있어요. 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b-je---un---uwi---e-iss---yo. bajel-eun seuwiseue iss-eoyo. b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? 뮐러-씨를 소-해- 될-요? 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
m-il-eo -sil-u- -----h--d- ----k--y-? mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo? m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
તે વિદેશી છે. 그--외국-이--. 그는 외국인이에요. 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
geu---n--egu---------. geuneun oegug-in-ieyo. g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. 그는 여--------. 그는 여러 언어를 해요. 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
g-un-u--y-o--o e-n-e----l -a---. geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo. g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? 여---음 ---? 여기 처음 왔어요? 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
ye----c-e-------ss-eoyo? yeogi cheoeum wass-eoyo? y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. 아-요, -년- 한 번--어요. 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
a---o----gn---n-- -a--be-n -a-s-eo-o. aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo. a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. 일주일만 있었지--. 일주일만 있었지만요. 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i--u-il--- -----o--j-man--o. ilju-ilman iss-eossjiman-yo. i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? 이-이 --에----? 이곳이 마음에 들어요? 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
igo--- -a--um-e-deu--eoyo? igos-i ma-eum-e deul-eoyo? i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. 아주 -아-.---들이 --해-. 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a-- joh--yo- sa-a--e-l---c-i-j--lha---. aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo. a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. 그-고-경치- ------요. 그리고 경치도 마음에 들어요. 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
geuli-- g----g---do------m-e--e---e---. geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo. g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
તમારો વ્યવસાય શું છે? 직----예요? 직업이 뭐예요? 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j---e-b-i mw-ye--? jig-eob-i mwoyeyo? j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
હું અનુવાદક છું 저는 -역가예-. 저는 번역가예요. 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
je-n-un b-o---eo---ye-o. jeoneun beon-yeoggayeyo. j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. 저---- 번역-요. 저는 책을 번역해요. 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
j--n-u- ch--g-e-- be-----o-haey-. jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo. j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
તમે અહીં એકલા છો? 이----자 --요? 이곳에 혼자 왔어요? 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
ig---e-h--j- wass-e-y-? igos-e honja wass-eoyo? i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. 아-요,-제 남-도 여- --요. 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a---o, ---n-m-y-o--- --ogi-i-s----o. aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo. a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
અને મારા બે બાળકો છે. 그리----둘--제-아이-이-요. 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g-u---o--e- d-ld--je -id----i---. geuligo jeo duldo je aideul-ieyo. g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -