શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the taxi   »   pt No táxi

38 [આડત્રીસ]

In the taxi

In the taxi

38 [trinta e oito]

No táxi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Portuguese (PT) રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. P-r----o-,-ch--- -- t--i. Por favor, chame um táxi. P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Qu--to é---- c--t--at--à esta---? Quanto é que custa até à estação? Q-a-t- é q-e c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------------- Quanto é que custa até à estação? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Qua-to - --- c---- at- -o a-rop----? Quanto é que custa até ao aeroporto? Q-a-t- é q-e c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------------ Quanto é que custa até ao aeroporto? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Em f-en-e,-p-- fa-o-. Em frente, por favor. E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. A-ui-- --r--t-,-por-fa-o-. Aqui à direita, por favor. A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. N--u-la--s-ui---à--s--erda,-por -av--. Naquela esquina à esquerda, por favor. N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Eu ---ou--om-p---sa. Eu estou com pressa. E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
મારી પાસે સમય છે. Eu---n-o -e-p-. Eu tenho tempo. E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Vá m--- -e----r- --r-fav-r. Vá mais devagar, por favor. V- m-i- d-v-g-r- p-r f-v-r- --------------------------- Vá mais devagar, por favor. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Pa-e a-ui- p-r--a---. Pare aqui, por favor. P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. E-pere -m --m---o,--or f---r. Espere um momento, por favor. E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
હું હમણાં પાછો આવું Eu-j- -o---. Eu já volto. E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Por f-v-r- -ê-me u- recibo. Por favor, dê-me um recibo. P-r f-v-r- d---e u- r-c-b-. --------------------------- Por favor, dê-me um recibo. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. E- n-o-te-h- ---heiro -r-c-d-. Eu não tenho dinheiro trocado. E- n-o t-n-o d-n-e-r- t-o-a-o- ------------------------------ Eu não tenho dinheiro trocado. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Es-á--e-----s-im. Está certo assim. E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Lev---e - e-t- -o-ada----n---e-o. Leve-me a esta morada / endereço. L-v---e a e-t- m-r-d- / e-d-r-ç-. --------------------------------- Leve-me a esta morada / endereço. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Lev---e ao me--hotel. Leve-me ao meu hotel. L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Le---m- à pra--. Leve-me à praia. L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -