મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Мо-я----в-к-йт- -акси.
М____ и________ т_____
М-л-, и-в-к-й-е т-к-и-
----------------------
Моля, извикайте такси.
0
M---a, ---i----e-tak--.
M_____ i________ t_____
M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i-
-----------------------
Molya, izvikayte taksi.
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Моля, извикайте такси.
Molya, izvikayte taksi.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
К---- стру-а-до г-р-та?
К____ с_____ д_ г______
К-л-о с-р-в- д- г-р-т-?
-----------------------
Колко струва до гарата?
0
K---- -tru-- do gar---?
K____ s_____ d_ g______
K-l-o s-r-v- d- g-r-t-?
-----------------------
Kolko struva do garata?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Колко струва до гарата?
Kolko struva do garata?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Кол-- --ру----о -----е--?
К____ с_____ д_ л________
К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-?
-------------------------
Колко струва до летището?
0
K-l----t-u-a -- le-i-h--e-o?
K____ s_____ d_ l___________
K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o-
----------------------------
Kolko struva do letishcheto?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Колко струва до летището?
Kolko struva do letishcheto?
કૃપા કરીને સીધા આગળ
М--я,---прав-.
М____ н_______
М-л-, н-п-а-о-
--------------
Моля, направо.
0
Mol--, nap--v-.
M_____ n_______
M-l-a- n-p-a-o-
---------------
Molya, napravo.
કૃપા કરીને સીધા આગળ
Моля, направо.
Molya, napravo.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Мо-я,---к -ад-с-о.
М____ т__ н_______
М-л-, т-к н-д-с-о-
------------------
Моля, тук надясно.
0
Mol--, ----n----s-o.
M_____ t__ n________
M-l-a- t-k n-d-a-n-.
--------------------
Molya, tuk nadyasno.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Моля, тук надясно.
Molya, tuk nadyasno.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Мол------ -а ----- н-ля-о.
М____ т__ н_ ъ____ н______
М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-.
--------------------------
Моля, там на ъгъла наляво.
0
Mo--a,-t----a ygyla----y-v-.
M_____ t__ n_ y____ n_______
M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o-
----------------------------
Molya, tam na ygyla nalyavo.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Моля, там на ъгъла наляво.
Molya, tam na ygyla nalyavo.
હું ઉતાવળમાં છું.
Б--за-.
Б______
Б-р-а-.
-------
Бързам.
0
By----.
B______
B-r-a-.
-------
Byrzam.
હું ઉતાવળમાં છું.
Бързам.
Byrzam.
મારી પાસે સમય છે.
Им-м-вре-е.
И___ в_____
И-а- в-е-е-
-----------
Имам време.
0
I-a-----m-.
I___ v_____
I-a- v-e-e-
-----------
Imam vreme.
મારી પાસે સમય છે.
Имам време.
Imam vreme.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Ка-ай-- п---авн---мо-я.
К______ п________ м____
К-р-й-е п---а-н-, м-л-.
-----------------------
Карайте по-бавно, моля.
0
Kar-y-e-p--b---o, mo--a.
K______ p________ m_____
K-r-y-e p---a-n-, m-l-a-
------------------------
Karayte po-bavno, molya.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Карайте по-бавно, моля.
Karayte po-bavno, molya.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Спр----т--- мо-я.
С_____ т___ м____
С-р-т- т-к- м-л-.
-----------------
Спрете тук, моля.
0
Sp--te---k---ol-a.
S_____ t___ m_____
S-r-t- t-k- m-l-a-
------------------
Sprete tuk, molya.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Спрете тук, моля.
Sprete tuk, molya.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
И--а---т---ди----м-н-- -о--.
И________ е___ м______ м____
И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-.
----------------------------
Изчакайте един момент, моля.
0
Izc-a-ayt------- -o-en-- -ol--.
I_________ y____ m______ m_____
I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a-
-------------------------------
Izchakayte yedin moment, molya.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Изчакайте един момент, моля.
Izchakayte yedin moment, molya.
હું હમણાં પાછો આવું
Ве-н-г--с------ам.
В______ с_ в______
В-д-а-а с- в-ъ-а-.
------------------
Веднага се връщам.
0
V------ ---v-y-h--a-.
V______ s_ v_________
V-d-a-a s- v-y-h-h-m-
---------------------
Vednaga se vryshcham.
હું હમણાં પાછો આવું
Веднага се връщам.
Vednaga se vryshcham.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
М-ля, д-йт- -- --ит-нц-я.
М____ д____ м_ к_________
М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я-
-------------------------
Моля, дайте ми квитанция.
0
Mo--a,-d-y----i---i-an--iya.
M_____ d____ m_ k___________
M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a-
----------------------------
Molya, dayte mi kvitantsiya.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Моля, дайте ми квитанция.
Molya, dayte mi kvitantsiya.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Н---м-д--бн- пар-.
Н____ д_____ п____
Н-м-м д-е-н- п-р-.
------------------
Нямам дребни пари.
0
Ny--am----b-- p--i.
N_____ d_____ p____
N-a-a- d-e-n- p-r-.
-------------------
Nyamam drebni pari.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Нямам дребни пари.
Nyamam drebni pari.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Т-к- ----бр-, -естот- е за--а-.
Т___ е д_____ р______ е з_ В___
Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с-
-------------------------------
Така е добре, рестото е за Вас.
0
Tak- -e-d-bre, r-s---- ye za Va-.
T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___
T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s-
---------------------------------
Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Така е добре, рестото е за Вас.
Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
З---------м- -а-тоз- --р-с.
З________ м_ н_ т___ а_____
З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с-
---------------------------
Закарайте ме на този адрес.
0
Za-ar-yt- m- -----z- -d-e-.
Z________ m_ n_ t___ a_____
Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s-
---------------------------
Zakarayte me na tozi adres.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Закарайте ме на този адрес.
Zakarayte me na tozi adres.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
За-арай-е ме -о--о- х--ел.
З________ м_ д_ м__ х_____
З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л-
--------------------------
Закарайте ме до моя хотел.
0
Z------te--- d- -o-a-kho---.
Z________ m_ d_ m___ k______
Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-.
----------------------------
Zakarayte me do moya khotel.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Закарайте ме до моя хотел.
Zakarayte me do moya khotel.
મને બીચ પર લઈ જાઓ
З-ка-ай-е ме -а-пл-ж-.
З________ м_ н_ п_____
З-к-р-й-е м- н- п-а-а-
----------------------
Закарайте ме на плажа.
0
Za--ra-te ---na-pl-zh-.
Z________ m_ n_ p______
Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-.
-----------------------
Zakarayte me na plazha.
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Закарайте ме на плажа.
Zakarayte me na plazha.