શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the taxi   »   bg В таксито

38 [આડત્રીસ]

In the taxi

In the taxi

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

[V taksito]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Мо--, --в---йте---к--. Моля, извикайте такси. М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Mo-ya, iz-i-a--e---k--. Molya, izvikayte taksi. M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? К-лк---------д- г-ра--? Колко струва до гарата? К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K-lk- str-va ----a---a? Kolko struva do garata? K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? К-л---ст--в- -- -ет-ще-о? Колко струва до летището? К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
Kol-o s--uva d- -e--shch-t-? Kolko struva do letishcheto? K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
કૃપા કરીને સીધા આગળ Мо-я,-напр---. Моля, направо. М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
M-ly-- -apr-vo. Molya, napravo. M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Моля, -у- -ад--н-. Моля, тук надясно. М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
M-l--, tuk na-ya--o. Molya, tuk nadyasno. M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Мо-я- т----- --ъ-- -ал--о. Моля, там на ъгъла наляво. М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
M--y-,-t-m--- -g--a n-l---o. Molya, tam na ygyla nalyavo. M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
હું ઉતાવળમાં છું. Б--з--. Бързам. Б-р-а-. ------- Бързам. 0
Byrz--. Byrzam. B-r-a-. ------- Byrzam.
મારી પાસે સમય છે. И--м ----е. Имам време. И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
Ima---r--e. Imam vreme. I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Кар-йте по-б----,-моля. Карайте по-бавно, моля. К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Karay-e p--bavn-, -o-ya. Karayte po-bavno, molya. K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Сп-е-е----,-----. Спрете тук, моля. С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
S---t--tuk, --l-a. Sprete tuk, molya. S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Изч---йт- ---н --м-н-, --л-. Изчакайте един момент, моля. И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Izc--k--te ye-i--mom-nt- moly-. Izchakayte yedin moment, molya. I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
હું હમણાં પાછો આવું Ведна-а -- връ---. Веднага се връщам. В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
V-dn----s--v--shch-m. Vednaga se vryshcham. V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Моля- да----ми-квит---и-. Моля, дайте ми квитанция. М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Molya---a--e mi-k-itan--iy-. Molya, dayte mi kvitantsiya. M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ням-м дре-н--п--и. Нямам дребни пари. Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
Nyamam-drebni-pa--. Nyamam drebni pari. N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Та-- -------,-р-с---о-е-----ас. Така е добре, рестото е за Вас. Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Ta---y- d--re- --s-ot--ye-za----. Taka ye dobre, restoto ye za Vas. T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Закар-й-е--е--а -ози -др-с. Закарайте ме на този адрес. З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Z-ka--yt- -e -a----i ----s. Zakarayte me na tozi adres. Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Зак--айте -- ----оя хо--л. Закарайте ме до моя хотел. З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Za--r--te me do---ya -ho--l. Zakarayte me do moya khotel. Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
મને બીચ પર લઈ જાઓ Закара-----е -- --а-а. Закарайте ме на плажа. З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Zaka----e-me ---pl-z-a. Zakarayte me na plazha. Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -