મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Т-кс--м-къыс---ж--хъу---э.
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э-
--------------------------
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
0
T--siim--ys---zh- --shht--e.
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Вокз--ы- н-с-тхьа-----фэ-т--?
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-?
-----------------------------
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
0
V--zaly- n--s---'-ps- ---jes-hty-?
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r-
----------------------------------
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
А-р-по--ым -э- т-ь--ш-те----ы-?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-?
-------------------------------
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
0
Aj-r-p--t-m-njes-----p-h t-fjes-----?
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r-
-------------------------------------
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
કૃપા કરીને સીધા આગળ
З--кIэу--х----мэ.
ЗанкIэу, хъущтмэ.
З-н-I-у- х-у-т-э-
-----------------
ЗанкIэу, хъущтмэ.
0
Z-n-I-e-, h--------.
ZankIjeu, hushhtmje.
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને સીધા આગળ
ЗанкIэу, хъущтмэ.
ZankIjeu, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
М------ь-- -ж--г--м--э, х-у-тм-.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э-
--------------------------------
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
0
M-s-h-----h-ym --ha----k--e, --shh-m--.
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e-
---------------------------------------
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Модэ-мо к-уа-э- --жь- хъ-щ-м-, сэ-эгумк--.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-.
------------------------------------------
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
0
Modje-m---u--j-m-d-e--',-h-shh-m-e- --e--eg-mk-je.
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e-
--------------------------------------------------
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
હું ઉતાવળમાં છું.
Сэ-сэг---ж-о.
Сэ сэгузажъо.
С- с-г-з-ж-о-
-------------
Сэ сэгузажъо.
0
S-e ---guza-ho.
Sje sjeguzazho.
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
હું ઉતાવળમાં છું.
Сэ сэгузажъо.
Sje sjeguzazho.
મારી પાસે સમય છે.
С- -а--тэ ---.
Сэ уахътэ сиI.
С- у-х-т- с-I-
--------------
Сэ уахътэ сиI.
0
Sje-uaht------.
Sje uahtje siI.
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
મારી પાસે સમય છે.
Сэ уахътэ сиI.
Sje uahtje siI.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Хъущт-э,-н-хь----ж--у----.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о-
--------------------------
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
0
Hu----mj-- --h- zh--hje--k-o.
Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o-
-----------------------------
Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Мыщ-дэж--м -ъ---уц-,-х-ущ-мэ.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э-
-----------------------------
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
0
M--h--d----'ym---shh---u--h-s----je.
Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e-
------------------------------------
Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
ТIэ---рэ--ъыс-ж, --ущтмэ.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э-
-------------------------
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
0
TI--kI-rje k--a-h--hu-hhtm--.
TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e-
-----------------------------
TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
હું હમણાં પાછો આવું
Псы--Iэу к--з-ъ-з---ыщт.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-.
------------------------
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
0
Ps---Ije- ------ezj-zh--s-ht.
PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-.
-----------------------------
PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
હું હમણાં પાછો આવું
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
С--ты-------и-хы-I--хъущ-мэ.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э-
----------------------------
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
0
Sc--oty---y-fi--ykI-------tmj-.
Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e-
-------------------------------
Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Жъ-ъэй-сиI--.
Жъгъэй сиIэп.
Ж-г-э- с-I-п-
-------------
Жъгъэй сиIэп.
0
Z---e- siIj--.
Zhgjej siIjep.
Z-g-e- s-I-e-.
--------------
Zhgjej siIjep.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Жъгъэй сиIэп.
Zhgjej siIjep.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Т---з,-къ----ьр-- о----зыф-гъэн---.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-.
-----------------------------------
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
0
T---je-, ---yz-------o--y--fj-g--n-ezh-.
Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-.
----------------------------------------
Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Мы-а----ым сыщ.
Мы адресым сыщ.
М- а-р-с-м с-щ-
---------------
Мы адресым сыщ.
0
My-ad----m --s--.
My adresym syshh.
M- a-r-s-m s-s-h-
-----------------
My adresym syshh.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Мы адресым сыщ.
My adresym syshh.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Сих---Iэ- -ын-г--сыжь.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь-
----------------------
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
0
S-h----jeshh-s--j--j------.
Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'-
---------------------------
Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Ты-----гъ----э- ---.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ-
--------------------
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
0
Ty-j-zegjeu----m ---hh.
TygjezegjeupIjem syshh.
T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h-
-----------------------
TygjezegjeupIjem syshh.
મને બીચ પર લઈ જાઓ
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
TygjezegjeupIjem syshh.