મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Π-ρακα------έ-τ- ----τ---.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Par-k--ṓ kal--te---a-ta--.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Π-------τ--ει-η δια-ρ-μή--έ--ι ----τα-----ου--ρέ-ο-;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pó-- -o-t--e--- d-ad--m- -échr--t- ----hmó --- ---n--?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Π-σο -οστίζ-ι-η ---δρο-ή -έ--ι ---α-ρο-ρόμι-;
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Póso---st--ei -----d-o----éc-r---- -ero--óm-o?
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
કૃપા કરીને સીધા આગળ
Ε--εί----ρακ-λ-.
Ευθεία παρακαλώ.
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Eu--eí--pa--k-lṓ.
Eutheía parakalṓ.
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
કૃપા કરીને સીધા આગળ
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Π------- ε---δεξ-ά.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-rakalṓ-e-ṓ-dex--.
Parakalṓ edṓ dexiá.
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Παρ-καλ-----ί στ---ωνία αρ--τ-ρά.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P--ak--ṓ-ekeí st- gōn---a-i-te--.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
હું ઉતાવળમાં છું.
Β----μ--.
Βιάζομαι.
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
B-----a-.
Biázomai.
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
હું ઉતાવળમાં છું.
Βιάζομαι.
Biázomai.
મારી પાસે સમય છે.
Έ-- χ-όνο.
Έχω χρόνο.
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Échō-chró--.
Échō chróno.
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
મારી પાસે સમય છે.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Π-ρ---λ-----αίνε-ε-πιο--ρ-ά.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Para-al- -ēga-n-te --- ----.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Παρα---ώ---αμ-τ-σ-ε-εδ-.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Paraka-- -tama----- ---.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Π--ακα-ώ -ε-ιμ--ε-ε--να--επ--.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--a--l----ri--net- --a -----.
Parakalṓ periménete éna leptó.
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
હું હમણાં પાછો આવું
Θ- γ--ίσ- --έ---.
Θα γυρίσω αμέσως.
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T---gy--s- -m-s-s.
Tha gyrísō amésōs.
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
હું હમણાં પાછો આવું
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Παρ-κ--ώ-δώστ- μ-- μ----πόδ---η.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
P--akal----s-e mo--mí- -pód-i--.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Δε- --ω---λ-.
Δεν έχω ψιλά.
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
De- éch- ---l-.
Den échō psilá.
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Ε---στε ε--ά-ε-, -α---σ-- δικά σας.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E---s-- e----ei- ta-r--ta------s--.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Πη-α-------ε-σ--αυ----- -ιεύθ-ν--.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P--a-neté--e se--utḗ--- ------yn-ē.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Π---------μ--σ-- ---ο--χ--ο--ο-.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēg-í-et--m- -t- ---o-oc-e-o m--.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Πηγ-ί---έ -- --ην ---α---.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē----e-é-m- s-ē- pa-a-ía.
Pēgaíneté me stēn paralía.
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.