| મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. |
Π--α-αλώ--αλέσ-ε --α τα-ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P--aka-----l-s-- éna-----.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? |
Πό-- κ-στ--ε----δια--ομ--μέχ-ι--ο---α-μό--ου τ-έ--υ;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pó----ostíz-- ē-d-a--------c-r- -o -t-t-m- -o------o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? |
Π-σ- κοστ-----η-δι---ο----έ--ι-το-α-----ό-ι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pós- ko-t--ei --dia-ro-ḗ m-chr- t- aer---ó--o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| કૃપા કરીને સીધા આગળ |
Ευ-------ρα---ώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E----ía -ar-k-lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
કૃપા કરીને સીધા આગળ
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. |
Π-ρα-αλ- -δ----ξ-ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-r-k--ṓ --ṓ-de---.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. |
Πα--καλώ-εκ-ί-στ- γ------ρ--τε-ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-r-kalṓ ek-í-st- gō--- -riste--.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| હું ઉતાવળમાં છું. |
Β-ά--μ--.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi-zom-i.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
હું ઉતાવળમાં છું.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| મારી પાસે સમય છે. |
Έχ--χρ-νο.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
Éch- ch-ó--.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
મારી પાસે સમય છે.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. |
Παρ---λώ---γ--ν-τε-π-- -ρ-ά.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-ra-al- -----n-t- -io-argá.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. |
Π--ακ-λ--στ----ήστε ε--.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P--akalṓ -t----ḗste-e-ṓ.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. |
Π-ρ-κ-λ- -ε-ιμένε----ν--λε--ό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P-ra--l--pe-imé-e---én- -e---.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| હું હમણાં પાછો આવું |
Θα γ-ρ--- α--σως.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Tha--yrís- -m-s-s.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
હું હમણાં પાછો આવું
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. |
Πα--κ--ώ-δώ--ε μο- -ία-α-ό-ε-ξη.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Pa-----ṓ-d--t--m-u mí--a-óde-x-.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. |
Δ-ν -χ---ι--.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Den ---ō p-i-á.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. |
Ειμάσ----ντά-ει,--α-ρέστα-δ-κά---ς.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E---ste en-áx--,--a--é--- d-k---as.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| મને આ સરનામે લઈ જાઓ. |
Πηγ--νετέ με--ε-α----τ- δι-ύθυν-η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pē-a-net- me -e-a-tḗ-tē--ie-thy-s-.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
મને આ સરનામે લઈ જાઓ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. |
Π---ίνετ- μ----ο -ενοδοχ-ί--μου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pēg--n-té -- sto -e-o--c-e-o---u.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| મને બીચ પર લઈ જાઓ |
Πηγ-ί---έ-μ- σ-η--π-ρα---.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pē--íne----- stēn ---al--.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
મને બીચ પર લઈ જાઓ
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|