શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu In the discotheque   »   kk In the discotheque

46 [છતાલીસ]

In the discotheque

In the discotheque

46 [қырық алты]

46 [qırıq altı]

In the discotheque

[Dïskotekada]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? М-на ор-н-б-с-п-? Мына орын бос па? М-н- о-ы- б-с п-? ----------------- Мына орын бос па? 0
Mına ----------a? Mına orın bos pa? M-n- o-ı- b-s p-? ----------------- Mına orın bos pa?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Қ-с-ңызға--т-руға-р-қс-- п-? Қасыңызға отыруға рұқсат па? Қ-с-ң-з-а о-ы-у-а р-қ-а- п-? ---------------------------- Қасыңызға отыруға рұқсат па? 0
Qası---------r--a ruq--- -a? Qasıñızğa otırwğa ruqsat pa? Q-s-ñ-z-a o-ı-w-a r-q-a- p-? ---------------------------- Qasıñızğa otırwğa ruqsat pa?
સ્વેચ્છાએ. Ә-ине. Әрине. Ә-и-е- ------ Әрине. 0
Ärïn-. Ärïne. Ä-ï-e- ------ Ärïne.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? С-з-е-м--ы-а ұ-а- ма? Сізге музыка ұнай ма? С-з-е м-з-к- ұ-а- м-? --------------------- Сізге музыка ұнай ма? 0
Siz-- mw--ka-un-y---? Sizge mwzıka unay ma? S-z-e m-z-k- u-a- m-? --------------------- Sizge mwzıka unay ma?
જરા વધારે જોરથી. Сәл-қатты--- е--н. Сәл қаттылау екен. С-л қ-т-ы-а- е-е-. ------------------ Сәл қаттылау екен. 0
S-- qa--ıla- ----. Säl qattılaw eken. S-l q-t-ı-a- e-e-. ------------------ Säl qattılaw eken.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Б--а- -о- -те-----ы ой-а-д-. Бірақ топ өте жақсы ойнайды. Б-р-қ т-п ө-е ж-қ-ы о-н-й-ы- ---------------------------- Бірақ топ өте жақсы ойнайды. 0
B------op -te--a-sı-o--ayd-. Biraq top öte jaqsı oynaydı. B-r-q t-p ö-e j-q-ı o-n-y-ı- ---------------------------- Biraq top öte jaqsı oynaydı.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Мұнда -и--бо----з -а? Мұнда жиі боласыз ба? М-н-а ж-і б-л-с-з б-? --------------------- Мұнда жиі боласыз ба? 0
M-nda--ï-----as---b-? Munda jïi bolasız ba? M-n-a j-i b-l-s-z b-? --------------------- Munda jïi bolasız ba?
ના, આ પહેલી વાર છે. Жоқ, б-рінші ке--і-. Жоқ, бірінші келуім. Ж-қ- б-р-н-і к-л-і-. -------------------- Жоқ, бірінші келуім. 0
Jo-, --rinşi----wi-. Joq, birinşi kelwim. J-q- b-r-n-i k-l-i-. -------------------- Joq, birinşi kelwim.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Мен--ұ--а-бұр-н болм-------. Мен мұнда бұрын болмағанмын. М-н м-н-а б-р-н б-л-а-а-м-н- ---------------------------- Мен мұнда бұрын болмағанмын. 0
Me- m--d----r------m--an--n. Men munda burın bolmağanmın. M-n m-n-a b-r-n b-l-a-a-m-n- ---------------------------- Men munda burın bolmağanmın.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Б-лейс-з---? Билейсіз бе? Б-л-й-і- б-? ------------ Билейсіз бе? 0
Bï----i--b-? Bïleysiz be? B-l-y-i- b-? ------------ Bïleysiz be?
કદાચ પાછળથી. Мүмк---к-й--ірек. Мүмкін кейінірек. М-м-і- к-й-н-р-к- ----------------- Мүмкін кейінірек. 0
Mü-k-- key--ir-k. Mümkin keyinirek. M-m-i- k-y-n-r-k- ----------------- Mümkin keyinirek.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. М-н -а--ы б-ле--алма----. Мен жақсы билей алмаймын. М-н ж-қ-ы б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------- Мен жақсы билей алмаймын. 0
M-n -a-s--bï----alm-ymı-. Men jaqsı bïley almaymın. M-n j-q-ı b-l-y a-m-y-ı-. ------------------------- Men jaqsı bïley almaymın.
તે એકદમ સરળ છે. Бұл--------й. Бұл өте оңай. Б-л ө-е о-а-. ------------- Бұл өте оңай. 0
Bu--öte --a-. Bul öte oñay. B-l ö-e o-a-. ------------- Bul öte oñay.
હુ તને દેખાડીસ. Мен-сізг- к---етемін. Мен сізге көрсетемін. М-н с-з-е к-р-е-е-і-. --------------------- Мен сізге көрсетемін. 0
M-- --zge-kö-s--em-n. Men sizge körsetemin. M-n s-z-e k-r-e-e-i-. --------------------- Men sizge körsetemin.
ના, બીજી વાર સારું. Жоқ- -а----бір -олы. Жоқ, басқа бір жолы. Ж-қ- б-с-а б-р ж-л-. -------------------- Жоқ, басқа бір жолы. 0
Jo-,-basqa---r-j-lı. Joq, basqa bir jolı. J-q- b-s-a b-r j-l-. -------------------- Joq, basqa bir jolı.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Б-реуд- кү--- ---р-ы- б-? Біреуді күтіп отырсыз ба? Б-р-у-і к-т-п о-ы-с-з б-? ------------------------- Біреуді күтіп отырсыз ба? 0
B--ew---k---p o--r-ı--ba? Birewdi kütip otırsız ba? B-r-w-i k-t-p o-ı-s-z b-? ------------------------- Birewdi kütip otırsız ba?
હા, મારા મિત્રને. Иә---ос-м-ы. Иә, досымды. И-, д-с-м-ы- ------------ Иә, досымды. 0
Ï---do-ım-ı. Ïä, dosımdı. Ï-, d-s-m-ı- ------------ Ïä, dosımdı.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! М--- -з- де ке---. Міне өзі де келді. М-н- ө-і д- к-л-і- ------------------ Міне өзі де келді. 0
M-----z---------i. Mine özi de keldi. M-n- ö-i d- k-l-i- ------------------ Mine özi de keldi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -