શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Working   »   sk Práca

55 [પંચાવન]

Working

Working

55 [päťdesiatpäť]

Práca

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? A-é----e----o-an-e? Aké máte povolanie? A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. Môj muž -- po--l-n-- -e-á-. Môj muž je povolaním lekár. M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. P--c-j-m---- ----vo----se------- -o-o-ičn--úv--o-. Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Čo-k-ro--os-----e --c---o-. Čoskoro dostaneme dôchodok. Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
પરંતુ કર વધારે છે. A-e-d-ne--- v---ké. Ale dane sú vysoké. A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. A --ravo--é --is--n-e-j- -yso-é. A zdravotné poistenie je vysoké. A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
તમે શું બનવા માંગો છો? Č----y--i-ra- c-cel----? Čím by si raz chcel byť? Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Ch-el by-s-----------n--r-m. Chcel by som byť inžinierom. C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. C-c-m -t--ova- ----ni--r--te. Chcem študovať na univerzite. C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
હું ઇન્ટર્ન છું. So--pr-k-ik---. Som praktikant. S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
હું બહુ કમાતો નથી. N--a-á----veľ-. Nezarábam veľa. N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. P-ax--em ----h-a--č-. Praxujem v zahraničí. P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
આ મારા બોસ છે T--o -- -ô--šé-. Toto je môj šéf. T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. M-m mi-ý----ole-o-. Mám milých kolegov. M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. Na-o-udn---id-me--ž-- d--jed----. Napoludnie ideme vždy do jedálne. N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. H-a-ám-pr-cu. Hľadám prácu. H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Už-ro--s----------t-a--. Už rok som nezamestnaný. U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. V te--- -r-j--- je ve--- ---- -e--m-st-aný-h. V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -