શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Possessive pronouns 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [છઠ્ઠી]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
મારો મતલબ છે j-----ôj ja – môj j- – m-j -------- ja – môj 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Nemô-----ájsť -voj-k---. Nemôžem nájsť svoj kľúč. N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Ne-ôžem n--s--sv-- ------n- lí--ok. Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
તમે તમારા ty-----oj ty – tvoj t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Na-i-l s- u- -v----k---e? Našiel si už svoje kľúče? N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Našie----------o-e--es--vn----s-k-? Našiel si už svoje cestovné lístky? N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
તે છે o----je-o on – jeho o- – j-h- --------- on – jeho 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Vie-----e j- je-o--ľú-? Vieš, kde je jeho kľúč? V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Vieš,-k---j- -e----e----n- -í-t-k? Vieš, kde je jeho cestovný lístok? V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
તેણી - તેણી ona – -ej ona – jej o-a – j-j --------- ona – jej 0
તમારા પૈસા ગયા. Jej-p----ze-s---re-. Jej peniaze sú preč. J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. A j---kr-di-n- -a--a-je --e---r-č. A jej kreditná karta je tiež preč. A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
અમે અમારા my --n-š,--a--,----e my – náš, naša, naše m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
અમારા દાદા બીમાર છે. N----ed-- -e -h-rý. Náš dedko je chorý. N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. N-š----bk- j--z-r--á. Naša babka je zdravá. N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
તમે તમારું vy-–-vá-, -a----v--e vy – váš, vaša, vaše v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Deti, -d- -e-------ko? Deti, kde je váš ocko? D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? D-t-, --- j- --š---a-----? Deti, kde je vaša mamička? D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -