શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Working   »   bn কাজকর্ম

55 [પંચાવન]

Working

Working

৫৫ [পঞ্চান্ন]

55 [Pañcānna]

কাজকর্ম

[kājakarma]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bengali રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? আপনি -ী --জ -রে-? আপন- ক- ক-জ কর-ন? আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-? ----------------- আপনি কী কাজ করেন? 0
āp--i kī-kā-a-karēna? āpani kī kāja karēna? ā-a-i k- k-j- k-r-n-? --------------------- āpani kī kāja karēna?
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. আ-ার স-ব-ম--এ-জন-ডা-্ত-- ৷ আম-র স-ব-ম- একজন ড-ক-ত-র ৷ আ-া- স-ব-ম- এ-জ- ড-ক-ত-র ৷ -------------------------- আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ 0
Ā---- --āmī---ajana---kt-ra Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra Ā-ā-a s-ā-ī ē-a-a-a ḍ-k-ā-a --------------------------- Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. আমি প-র্ট -----ন-র্-ের ক-- ক--ি। আম- প-র-ট ট-ইম ন-র-স-র ক-জ করছ-। আ-ি প-র-ট ট-ই- ন-র-স-র ক-জ ক-ছ-। -------------------------------- আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। 0
ām----rṭa ṭ-'ima nā---ra-kā-- k--ac--. āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi. ā-i p-r-a ṭ-'-m- n-r-ē-a k-j- k-r-c-i- -------------------------------------- āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. আ--া--ু- --ঘ্র- -ে--ন পাব-৷ আমর- খ-ব শ-ঘ-রই প-নশন প-ব ৷ আ-র- খ-ব শ-ঘ-র- প-ন-ন প-ব ৷ --------------------------- আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ 0
Āmarā----ba-śī--r-'- p-naś--a ---a Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba Ā-a-ā k-u-a ś-g-r-'- p-n-ś-n- p-b- ---------------------------------- Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
પરંતુ કર વધારે છે. ক------ক- ----ব--- ৷ ক-ন-ত- কর খ-ব ব-শ- ৷ ক-ন-ত- ক- খ-ব ব-শ- ৷ -------------------- কিন্তু কর খুব বেশী ৷ 0
k-----kar- khuba -ēśī kintu kara khuba bēśī k-n-u k-r- k-u-a b-ś- --------------------- kintu kara khuba bēśī
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. এব---্বা--থ-- ব-মা---- -্--য়-----ক্--৷ এব- স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷ এ-ং স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷ -------------------------------------- এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ 0
ēba- -bā-t-y- bī-- --uba by-ẏ- s-p---a ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa ē-a- s-ā-t-y- b-m- k-u-a b-ā-a s-p-k-a -------------------------------------- ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
તમે શું બનવા માંગો છો? তুমি -------চা-? ত-ম- ক- হত- চ-ও? ত-ম- ক- হ-ে চ-ও- ---------------- তুমি কী হতে চাও? 0
tu-i-kī -a---c---? tumi kī hatē cā'ō? t-m- k- h-t- c-'-? ------------------ tumi kī hatē cā'ō?
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. আ-ি এ-জন-ইঞ্জ---য়-র--প-রকৌশ----হ-ে চ-ই-৷ আম- একজন ইঞ-জ-ন-য়-র (প-রক-শল-) হত- চ-ই ৷ আ-ি এ-জ- ই-্-ি-ি-া- (-্-ক-শ-ী- হ-ে চ-ই ৷ ---------------------------------------- আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ 0
Āmi --a-a-a ----n----a (p-a-a-ś-lī) ---ē cā'i Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i Ā-i ē-a-a-a i-j-n-ẏ-r- (-r-k-u-a-ī- h-t- c-'- --------------------------------------------- Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. আম---ি-্----্য-ল-- -------া- ৷ আম- ব-শ-বব-দ-য-লয়- পড-ত- চ-ই ৷ আ-ি ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-়-ে চ-ই ৷ ------------------------------ আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ 0
ā-i-b-śb---dyālaẏē-p----ē-cā-i āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i ā-i b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ-t- c-'- ------------------------------ āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
હું ઇન્ટર્ન છું. আ-ি এ-------্ষা-ব-শ৤ আম- একজন শ-ক-ষ-নব-শ৤ আ-ি এ-জ- শ-ক-ষ-ন-ী-৤ -------------------- আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ 0
āmi-ēkaj----śi-ṣān-b-śa৤ āmi ēkajana śikṣānabīśa৤ ā-i ē-a-a-a ś-k-ā-a-ī-a- ------------------------ āmi ēkajana śikṣānabīśa৤
હું બહુ કમાતો નથી. আম- ব-শী-র---ার--র--ন--৷ আম- ব-শ- র-জগ-র কর- ন- ৷ আ-ি ব-শ- র-জ-া- ক-ি ন- ৷ ------------------------ আমি বেশী রোজগার করি না ৷ 0
ā-i---śī--ō--g----k-ri nā āmi bēśī rōjagāra kari nā ā-i b-ś- r-j-g-r- k-r- n- ------------------------- āmi bēśī rōjagāra kari nā
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. আ------েশে---র----ষ- নি-্ছি ৷ আম- ব-দ-শ- প-রশ-ক-ষণ ন-চ-ছ- ৷ আ-ি ব-দ-শ- প-র-ি-্-ণ ন-চ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ 0
ā-i-bidēś- ------ṣa--------i āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi ā-i b-d-ś- p-a-i-ṣ-ṇ- n-c-h- ---------------------------- āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
આ મારા બોસ છે উ--------বড- স--েব-৷ উন- আম-র বড- স-হ-ব ৷ উ-ি আ-া- ব-় স-হ-ব ৷ -------------------- উনি আমার বড় সাহেব ৷ 0
u-- -māra-ba----ā-ē-a uni āmāra baṛa sāhēba u-i ā-ā-a b-ṛ- s-h-b- --------------------- uni āmāra baṛa sāhēba
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. আ-া--সহ-র--ী---ভা--৷ আম-র সহকর-ম-র- ভ-ল ৷ আ-া- স-ক-্-ী-া ভ-ল ৷ -------------------- আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ 0
ā-ār--sa--kar---ā-bhā-a āmāra sahakarmīrā bhāla ā-ā-a s-h-k-r-ī-ā b-ā-a ----------------------- āmāra sahakarmīrā bhāla
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. আ-র---োজ -ু---ে-ক-য--েটের-য়া---য-ই ৷ আমর- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷ আ-র- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷ ------------------------------------ আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ 0
ā-ar- rō----up-r--k-āp--------tē----i āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i ā-a-ā r-j- d-p-r- k-ā-h-ṭ-r-ẏ-t- y-'- ------------------------------------- āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. আ-ি---ট---াক-ী--ু-জছি ৷ আম- একট- চ-কর- খ--জছ- ৷ আ-ি এ-ট- চ-ক-ী খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------- আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ 0
ām- ē-aṭ- -ā---ī khum-j-chi āmi ēkaṭā cākarī khum-jachi ā-i ē-a-ā c-k-r- k-u-̐-a-h- --------------------------- āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. আ------ এ--ব-- ধর--চ-কর- --ই-৷ আম-র গত এক বছর ধর- চ-কর- ন-ই ৷ আ-া- গ- এ- ব-র ধ-ে চ-ক-ী ন-ই ৷ ------------------------------ আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ 0
ā-------t- ēk- b--h-ra------ -āk-----ē'i āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i ā-ā-a g-t- ē-a b-c-a-a d-a-ē c-k-r- n-'- ---------------------------------------- āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. এই-দে-ে --ে- ব-শ- -ং--য--বেকা- ল-- --ে- ৷ এই দ-শ- অন-ক ব-শ- স-খ-যক ব-ক-র ল-ক আছ-ন ৷ এ- দ-শ- অ-ে- ব-শ- স-খ-য- ব-ক-র ল-ক আ-ে- ৷ ----------------------------------------- এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ 0
ē---d-ś- anēka--ē-ī ----hy-k- b--āra -ō-a ā-h-na ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna ē-i d-ś- a-ē-a b-ś- s-ṅ-h-a-a b-k-r- l-k- ā-h-n- ------------------------------------------------ ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -