શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Working   »   mk Работа / Занает

55 [પંચાવન]

Working

Working

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

[Rabota / Zanayet]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? Ш-----е-по---нает? Што сте по занает? Ш-о с-е п- з-н-е-? ------------------ Што сте по занает? 0
Sh-o -t-e po -a-a---? Shto stye po zanayet? S-t- s-y- p- z-n-y-t- --------------------- Shto stye po zanayet?
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. Мо-от соп-уг е--ек-р п---ана--. Мојот сопруг е лекар по занает. М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-. ------------------------------- Мојот сопруг е лекар по занает. 0
Mo-ot-s---o--u ye --e-a- po --n-yet. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet. M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t- ------------------------------------ Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. Ј-- п--у-невн-----о----к--о м--и-и---а ---т-а. Јас полудневно работам како медицинска сестра. Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ---------------------------------------------- Јас полудневно работам како медицинска сестра. 0
Јas-p-lood--evno--a-o-am-k-ko myed-t-i---a--ye----. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra. Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a- --------------------------------------------------- Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Н---г- -е одим--во --нз---. Набргу ќе одиме во пензија. Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а- --------------------------- Набргу ќе одиме во пензија. 0
N---g-oo k-y- od-my- v----enz--a. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa. N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-. --------------------------------- Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
પરંતુ કર વધારે છે. Н- д-----т- -е-ви-ок-. Но даноците се високи. Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-. ---------------------- Но даноците се високи. 0
No-------i--e--ye v--o--. No danotzitye sye visoki. N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-. ------------------------- No danotzitye sye visoki.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. И -д---ст-е-от--о---уру-а-- - ----к-. И здравственото осигурување е високо. И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-. ------------------------------------- И здравственото осигурување е високо. 0
I ---avs-vye--to ------o-----њye y- ---o-o. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko. I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-. ------------------------------------------- I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
તમે શું બનવા માંગો છો? Ш-- -ака- д--бид-ш? Што сакаш да бидеш? Ш-о с-к-ш д- б-д-ш- ------------------- Што сакаш да бидеш? 0
S-t- -ak-s- da-bi---sh? Shto sakash da bidyesh? S-t- s-k-s- d- b-d-e-h- ----------------------- Shto sakash da bidyesh?
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Ја- -- сак-л-/ --кал--да------ --жен-р. Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р- --------------------------------------- Јас би сакал / сакала да бидам инженер. 0
Ј-- -i -a-al - -a-ala d---ida---n--e--er. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r- ----------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Јас с---м--а -т-д---м-н- -нивер--т----. Јас сакам да студирам на универзитетот. Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т- --------------------------------------- Јас сакам да студирам на универзитетот. 0
Јas s-k-- -- --o-dir----- o-n--y-----yet-t. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot. Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-. ------------------------------------------- Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
હું ઇન્ટર્ન છું. Ј-- -у- п-а--и-ан-. Јас сум практикант. Ј-с с-м п-а-т-к-н-. ------------------- Јас сум практикант. 0
Ј----o-- p--kt-k-n-. Јas soom praktikant. Ј-s s-o- p-a-t-k-n-. -------------------- Јas soom praktikant.
હું બહુ કમાતો નથી. Ја--н--з-р-бот--а--м----. Јас не заработувам многу. Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у- ------------------------- Јас не заработувам многу. 0
Ј-s--y- ----b--o-v----n--uo-. Јas nye zarabotoovam mnoguoo. Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o- ----------------------------- Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. Ја- с----а--ра--а в--стр-нств-. Јас сум на пракса во странство. Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о- ------------------------------- Јас сум на пракса во странство. 0
Јa--so-- -- -ra-sa -o-s--anst--. Јas soom na praksa vo stranstvo. Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o- -------------------------------- Јas soom na praksa vo stranstvo.
આ મારા બોસ છે Ова-е -ој-----ф. Ова е мојот шеф. О-а е м-ј-т ш-ф- ---------------- Ова е мојот шеф. 0
Ova--e -o--t-s--e-. Ova ye moјot shyef. O-a y- m-ј-t s-y-f- ------------------- Ova ye moјot shyef.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. Јас-имам љ---зн--к--е-и. Јас имам љубезни колеги. Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-. ------------------------ Јас имам љубезни колеги. 0
Ј-- i-a--l--o-y--n- -olye-ui. Јas imam ljoobyezni kolyegui. Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-. ----------------------------- Јas imam ljoobyezni kolyegui.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. Н--л-----с---г-ш--д--- -о к--т-на--. Напладне секогаш одиме во кантината. Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а- ------------------------------------ Напладне секогаш одиме во кантината. 0
Na--a-n-e --e--gua-h ----ye--- -a--in--a. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata. N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a- ----------------------------------------- Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. Ј-с---р---едн----б---о -----. Јас барам едно работно место. Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о- ----------------------------- Јас барам едно работно место. 0
Јa---aram -e-no rab--n- my-sto. Јas baram yedno rabotno myesto. Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-. ------------------------------- Јas baram yedno rabotno myesto.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Ја----м в-ќе е--а-год--- невр-б-тен-/ н-в----те--. Јас сум веќе една година невработен / невработена. Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а- -------------------------------------------------- Јас сум веќе една година невработен / невработена. 0
Ј-- --o--v-ekjy--y-dna-g-odi-a--yev-abotyen /----v--boty--a. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena. Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a- ------------------------------------------------------------ Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. В--о--- з-мја и-а п--мн--- н--р----е-и. Во оваа земја има премногу невработени. В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и- --------------------------------------- Во оваа земја има премногу невработени. 0
Vo o-aa--yem-----a --yem--g----ny-vr-b-tyen-. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni. V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i- --------------------------------------------- Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -