શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Learning foreign languages   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [તેવીસ]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kd- s-e-sa---u--l- po--p-ni---k-? Kde ste sa naučili po španielsky? K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? H-vo------j p---or-u-a-s-y? Hovoríte aj po portugalsky? H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Án-,-a hov-r-- -- -ro--- p- t-l-an-ky. Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. M----m--i--že -----íte v-ľ-----b--. Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. T---ja-yky ---s----sť -od-bné. Tie jazyky sú si dosť podobné. T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Roz--ie- -- do--e. Rozumiem im dobre. R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. A-e -----á------p-s---j- ťa-k-. Ale rozprávať a písať je ťažké. A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Rob-m e-t- -eľ- ch-b. Robím ešte veľa chýb. R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. V----m- o-r---e, pro-ím. Vždy ma opravte, prosím. V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. V--a -ý---vnos- j- ---ko---obr-. Vaša výslovnosť je celkom dobrá. V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. M-t- -labý------u-. Máte slabý prízvuk. M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Č---e- -ahk-----tí, --kiaľ-s-e. Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? A-- je---š---te--ns-ý-jazy-? Aký je váš materinský jazyk? A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? C--d-te-n----jak---a-y-ov- k-r-? Chodíte na nejaký jazykový kurz? C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Ak- u--b-icu p-u--v---? Akú učebnicu používate? A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Mo-------- n---e-, ako--- t- v--á. Momentálne neviem, ako sa to volá. M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. N--ôžem -i s-o-enú- -- n-z-v. Nemôžem si spomenúť na názov. N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Zabud---s---t-. Zabudol som to. Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -