શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Subordinate clauses: if   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [ત્રણત્રીસ]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ne--e-- ------ľ-bi. Neviem, či ma ľúbi. N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Nev--m, -i -a -r---. Neviem, či sa vráti. N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. N-vi-m-----m- -----á. Neviem, či mi zavolá. N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Č- m---ô-e- ľ-bi? Či ma vôbec ľúbi? Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
શું તે પાછો આવશે? Či--- vôb-c -r--i? Či sa vôbec vráti? Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
શું તે મને બોલાવશે? Č---- v--ec z-volá? Či mi vôbec zavolá? Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Pýta----, ----a mňa -ysl-. Pýtam sa, či na mňa myslí. P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. P-t---sa---- -á---j--ú---uh-. Pýtam sa, či má nejakú druhú. P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. P--am-sa,--i-k--me. Pýtam sa, či klame. P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Č--len-----ň- mys--? Či len na mňa myslí? Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Č- --n------ne--k---r-hú? Či len nemá nejakú druhú? Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
શું તે સાચું કહે છે? Či --n-ho--r- -ravd-? Či len hovorí pravdu? Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Poc----j-- - t----č---a-má--k--očn- -á-. Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Poch--u-e------m,--- -i---píše. Pochybujem o tom, či mi napíše. P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Po-hyb--e--- t-m,------ s- -n----že--. Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Ći m- -á-le--n-oz-- rá-? Ći ma má len naozaj rád? Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
શું તે મને લખશે? Č---- le---a-íš-? Či mi len napíše? Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Č---- --- -- m-o- -ž-ní? Či sa len so mnou ožení? Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -