શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 2   »   sk Zápor 2

65 [પાંસઠ]

Negation 2

Negation 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
શું વીંટી મોંઘી છે? Je -e- --s--ň --ah-? Je ten prsteň drahý? J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. N-----to-- l---sto--ur. Nie, stojí len sto eur. N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. A-- mám le- p--d-si-ť. Ale mám len päťdesiať. A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? S--u- hotový? Si už hotový? S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
ના હમણાં નહિ. Nie---šte -ie. Nie, ešte nie. N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. Al- h--ď --d-m ---o--. Ale hneď budem hotový. A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? C---l by--i---t--pol-ev-u? Chcel by si ešte polievku? C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. Ni---už--e-hce-. Nie, už nechcem. N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. Al---š-- j---- z----i-u. Ale ešte jednu zmrzlinu. A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? Bývaš ---už--lh-? Bývaš tu už dlho? B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
ના, માત્ર એક મહિનો. N--, l-n ---e- m-siac. Nie, len jeden mesiac. N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. A-e po--á---ž v-ľa-ľ---. Ale poznám už veľa ľudí. A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
તમે કાલે ઘરે જાવ છો? I-e--z-j--a do-ov? Ideš zajtra domov? I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. N-e, a---e--vík-nd. Nie, až cez víkend. N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. A-- ---ti- ------v -e-e-u. Ale vrátim sa už v nedeľu. A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? J- -v-ja-d---a-u- --sp-l-? Je tvoja dcéra už dospelá? J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. N----m- ----sed-m-ásť. Nie, má iba sedemnásť. N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. Al- u--má ---at-ľa. Ale už má priateľa. A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -