તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g---hok--y---a?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o-t---a -sh-d-su.
otto wa ishadesu.
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pā-o--i----o --nkoshi--o-----e kin-u sh-t--im---.
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
mō---- ne-----s--k-ts----u.
mōsugu nenkin seikatsudesu.
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
પરંતુ કર વધારે છે. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
dem--z-i--- g- t-------u.
demo zeikin ga takaidesu.
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
પરંતુ કર વધારે છે.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
kenkōh-ke---o--akaide-u.
kenkōhoken mo takaidesu.
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|
તમે શું બનવા માંગો છો? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-----wa,-shōrai -a-- -----rita-d--u-k-?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
તમે શું બનવા માંગો છો?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
en-in-a--- nar--ai.
enjinia ni naritai.
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
|
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d-i-aku-d---enkyō su-u tsumori---u.
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
હું ઇન્ટર્ન છું. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
kens-ūse----u.
kenshūseidesu.
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
|
હું ઇન્ટર્ન છું.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
|
હું બહુ કમાતો નથી. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
ka---i-wa amari ō-u-a-i-as--.
kasegi wa amari ōku arimasen.
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
હું બહુ કમાતો નથી.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
gai--ku-de --t--sh-p-- o sh-mas-.
gaikoku de intānshippu o shimasu.
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
આ મારા બોસ છે |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k--------a-watas-i--o jōshid---.
kochira ga watashi no jōshidesu.
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
આ મારા બોસ છે
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dōr-- wa-s-inse-su--s-.
dōryō wa shinsetsudesu.
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
|
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
o--r---- -tsu-o s-a-n --o-u-- -- --imasu.
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
sh-goto -----ash---i--su.
shigoto o sagashiteimasu.
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
|
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m---c-i---n -o---its---ō----d-s-.
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k--- kun- w- -h---u--ō-sha -a --s-g-ma-u.
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|