તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
ב---את-----עובד / --
במה את / ה עובד / ת?
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bam-- at----- -------ed--?
bameh atah/at oved/ovedet?
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
ב----ר---.
בעלי רופא.
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'al- --fe.
ba'ali rofe.
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
א-- עובדת --ח---בח-- -----
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a----v--et-k-a-ot--e--tsi mi---ah.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
-קרוב -צ- לג-לאו-.
בקרוב נצא לגמלאות.
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--a-o---et-e---g-m--'-t.
b'qarov netse legimla'ot.
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
પરંતુ કર વધારે છે.
-ב- --יסי- ג--ה--.
אבל המיסים גבוהים.
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a---a--s-- gv-h-m.
aval hamisim gvohim.
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
પરંતુ કર વધારે છે.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
ו-ביטוח ה--ואי יק-.
והביטוח הרפואי יקר.
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w---bit-a- hare-u'i -a---.
w'habituax harefu'i yaqar.
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
તમે શું બનવા માંગો છો?
-מ--תרצ--/ י -ע-ו- -עת--?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-m-h t-rtseh/t-r--i-la'a-o--b'---d?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
તમે શું બનવા માંગો છો?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
א-י-------הי-----נד--- --
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an---otseh/rot-ah-l-h-o- mehan----m---ndes--.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
א-י--וצה -למו- ב---יברס--ה.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-----tseh--o-----lil----ba'u-i-ers----.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
હું ઇન્ટર્ન છું.
אני -תמח--
אני מתמחה.
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani--itm-xe-/mit-a--h.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
હું ઇન્ટર્ન છું.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
હું બહુ કમાતો નથી.
אנ--ל- --ו-יח - ה ---ה.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an--lo ma---a-/m-r--x-h --rb-h.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
હું બહુ કમાતો નથી.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
-נ---------מ------ו--
אני עושה התמחות בחול.
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a---o--eh/--s-h h-t--xut b-xul.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
આ મારા બોસ છે
ז--המ-ה---לי-
זה המנהל שלי.
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h h--e--h-----eli.
zeh hamenahel sheli.
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
આ મારા બોસ છે
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
-ש לי קו---ת --מ--ם.
יש לי קולגות נחמדים.
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h l---ol-g-- ne--a--m.
yesh li qolegot nexmadim.
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
----- -מ-- -----ם צה--י- ב--נו-.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a--x-- t---d-o--l-m-t-ohora-- -----n--.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
-נ- מ----/-- עב----
אני מחפש / ת עבודה.
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-mex-----/--xa-es-e- avo--h.
ani mexapess/mexapesset avodah.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
-נ- -וב---/ - -----נה.
אני מובטל / ת כבר שנה.
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-- --v-a--muvt---- --a--sha---.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
-----בה -----ו-טל---באר-.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-- -arb-h mi--y-m---al-m --'-rets.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.