મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
0
s-no ta----ga---karim-s--.
sono tango ga wakarimasen.
s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n-
--------------------------
sono tango ga wakarimasen.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
0
son--b--shō ---w-ka---a---.
sono bunshō ga wakarimasen.
s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
sono bunshō ga wakarimasen.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી. |
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
0
so-o -mi-g- -a--r---sen.
sono imi ga wakarimasen.
s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n-
------------------------
sono imi ga wakarimasen.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
|
શિક્ષક |
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
0
d---ei--y--hi
dansei kyōshi
d-n-e- k-ō-h-
-------------
dansei kyōshi
|
શિક્ષક
男性教師
dansei kyōshi
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s----i--- it-- -ru---t------aka--ma-u-k-?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e-e---oku--ak--i----.
e e, yoku wakarimasu.
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
શિક્ષક |
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
0
j-s-i--y---i
josei kyōshi
j-s-i k-ō-h-
------------
josei kyōshi
|
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
se---i -o --t- --- ---- -a ---a---asu -a?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e e, y--u w---r-m-s-.
e e, yoku wakarimasu.
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
આ લોકો |
人々
人々
人々
人々
人々
0
h--o---o
hitobito
h-t-b-t-
--------
hitobito
|
|
શું તમે લોકોને સમજો છો? |
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
0
hi-----o ---iu-kot- -a-wak---m-su--a?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
h-t-b-t- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-------------------------------------
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
0
Ī---a-ar- yok------r-ma-en.
Īe, amari yoku wakarimasen.
Ī-, a-a-i y-k- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
ગર્લફ્રેન્ડ |
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
0
g-r-fur-ndo
gārufurendo
g-r-f-r-n-o
-----------
gārufurendo
|
ગર્લફ્રેન્ડ
ガールフレンド
gārufurendo
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
0
g---f--en-- wa -ma-u -a?
gārufurendo wa imasu ka?
g-r-f-r-n-o w- i-a-u k-?
------------------------
gārufurendo wa imasu ka?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
|
હા, મારી પાસે એક છે. |
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
0
e -,-im-s-.
e e, imasu.
e e- i-a-u-
-----------
e e, imasu.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
ええ 、 います 。
e e, imasu.
|
પુત્રી |
娘
娘
娘
娘
娘
0
m-s--e
musume
m-s-m-
------
musume
|
|
શું તમને દીકરી છે? |
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
0
an-t- ni ----m--sa- w---ma-u -a?
anata ni musume-san wa imasu ka?
a-a-a n- m-s-m---a- w- i-a-u k-?
--------------------------------
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
શું તમને દીકરી છે?
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
ના, મારી પાસે ના છે. |
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
0
Ī---i--sen.
Īe, imasen.
Ī-, i-a-e-.
-----------
Īe, imasen.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
|