| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
М---б---сөз-- т-с-----мі-.
М__ б__ с____ т___________
М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
0
Men-bul----d- tü-i-beym--.
M__ b__ s____ t___________
M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
М-н --- с-й-емді-түс--б-ймін.
М__ б__ с_______ т___________
М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н-
-----------------------------
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
0
M-n-bu--s-y--md- t-s-nb-y-in.
M__ b__ s_______ t___________
M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n-
-----------------------------
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
Мен-мағ---сын -----бе-мін.
М__ м________ т___________
М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен мағынасын түсінбеймін.
0
Me--m--ı--s-----si-be-m--.
M__ m________ t___________
M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Мен мағынасын түсінбеймін.
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
| શિક્ષક |
Мұ---ім-а-ай
М______ а___
М-ғ-л-м а-а-
------------
Мұғалім ағай
0
M-----m -ğay
M______ a___
M-ğ-l-m a-a-
------------
Muğalim ağay
|
શિક્ષક
Мұғалім ағай
Muğalim ağay
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
С-- м--ал-м---а-д- т-сіне-----е?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
0
S-z----a--m-a----- t-------- --?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
И---ме- -ны -ақсы -үсін--.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Иә, мен оны жақсы түсінем.
0
Ïä,---n---ı -aqs- tü-i--m.
Ï__ m__ o__ j____ t_______
Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
--------------------------
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
| શિક્ષક |
мұ---ім-а--й
м______ а___
м-ғ-л-м а-а-
------------
мұғалім апай
0
mu-alim ap-y
m______ a___
m-ğ-l-m a-a-
------------
muğalim apay
|
શિક્ષક
мұғалім апай
muğalim apay
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
Сі---ұ-ал----п-йд- т--іне--з б-?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
0
S-z -uğ-l-- -p---ı---si-esi--be?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
И-, -ен --ы --қсы --с---м.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Ия, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï-a--m-n--n- ----ı t-si-e-.
Ï___ m__ o__ j____ t_______
Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
---------------------------
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
| આ લોકો |
Ад--д-р
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A---dar
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
Сі- -да---р-ы----і-есі----?
С__ а________ т________ б__
С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-?
---------------------------
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
0
Si----a---r-ı-------siz---?
S__ a________ t________ b__
S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-?
---------------------------
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
Жоқ--м-н о-арды о-ш--жа-с- -үс-н-е----.
Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________
Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н-
---------------------------------------
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
0
J--, -e----a-d- o--a -------üs----y-i-.
J___ m__ o_____ o___ j____ t___________
J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n-
---------------------------------------
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
құ-бы
қ____
қ-р-ы
-----
құрбы
0
q---ı
q____
q-r-ı
-----
qurbı
|
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
Сі---ң---рб-ң-з -----а?
С_____ қ_______ б__ м__
С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-?
-----------------------
Сіздің құрбыңыз бар ма?
0
S----ñ--ur---ı- --- -a?
S_____ q_______ b__ m__
S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-?
-----------------------
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
И-- м---ң----б-- -ар.
И__ м____ қ_____ б___
И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р-
---------------------
Иә, менің құрбым бар.
0
Ï-,-m-ni- -ur--m--a-.
Ï__ m____ q_____ b___
Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r-
---------------------
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
Иә, менің құрбым бар.
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
| પુત્રી |
қыз
қ__
қ-з
---
қыз
0
qız
q__
q-z
---
qız
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
С--дің -ы--ң-з-ба--м-?
С_____ қ______ б__ м__
С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-?
----------------------
Сіздің қызыңыз бар ма?
0
S-zd------ı--- -a- --?
S_____ q______ b__ m__
S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-?
----------------------
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
શું તમને દીકરી છે?
Сіздің қызыңыз бар ма?
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
Жо-, мені- қ-з-- жоқ.
Ж___ м____ қ____ ж___
Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ-
---------------------
Жоқ, менің қызым жоқ.
0
J-q,--eniñ -ı--m -o-.
J___ m____ q____ j___
J-q- m-n-ñ q-z-m j-q-
---------------------
Joq, meniñ qızım joq.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
Жоқ, менің қызым жоқ.
Joq, meniñ qızım joq.
|