શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [ચોંસઠ]

Negation 1

Negation 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

[Nirākaraṇa 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. నా-- - --ం--ర--ంక-వ---ల-దు న-క- ఆ పద- అర-థ-క-వడ- ల-ద- న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku - -adaṁ-----a----a--ṁ--ēdu Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
મને વાક્ય સમજાતું નથી. నా-- ఆ --క్---అ-్థ-క-వడం---దు న-క- ఆ వ-క-య- అర-థ-క-వడ- ల-ద- న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k- --v-kyaṁ art-a-----ḍ------u Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
મને અર્થ સમજાતો નથી. న--ు -ా-ి ----ం -ర-థ--ావ----ేదు న-క- ద-న- అర-థ- అర-థ-క-వడ- ల-ద- న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N--- dān- a-t--- a--haṅ-āv--a- -ē-u Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શિક્ષક అధ్-ాప-ుడు అధ-య-పక-డ- అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh--p--u-u Adhyāpakuḍu A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అధ-యాపక-డు--ె------ి -ర్-- ---తో--ా? అధ-య-పక-డ- చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద-? అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adhy-pa-uḍ- -eppina-i---t-aṁ--v---ndā? Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā? A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. అ--న----ా---ఆయన--ెప్పినద--అ---- అవ-తో-ది అవ-న-, న-క- ఆయన చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద- అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-unu,-nā-- ā--na---pp----i art-a--av-t--di Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
શિક્ષક అధ్---కు-ా-ు అధ-య-పక-ర-ల- అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A-hyā-ak----u Adhyāpakurālu A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అ--యా------ు-చ--్పినది అ---ం-అవుతోంద-? అధ-య-పక-ర-ల- చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద-? అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-hyā--kur--u-----ina-i --t--ṁ-avut-nd-? Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā? A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. అవు-----ాక- -వ-డ --ప--ిన-- -ర్-ం ---తోం-ి అవ-న-, న-క- ఆవ-డ చ-ప-ప-నద- అర-థ- అవ-త--ద- అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu-u,-nāk- ā--ḍ- ce----a-i-a----ṁ -vutōndi Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
આ લોકો మన-ష-లు మన-ష-ల- మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Ma-uṣ-lu Manuṣulu M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
શું તમે લોકોને સમજો છો? మీ----నుషు----ర్-ం-----ా-ా? మ-క- మన-ష-ల- అర-థ- అవ-త-ర-? మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--u--an---lu --tha- a-u---ā? Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā? M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. లే-ు,-న--ు---ళ--ు --తగా------ కారు ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-తగ- అర-థ- క-ర- ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
L--u- nāku v-ḷ-u-ant-----rtha- ---u Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ગર્લફ્રેન્ડ స్న-హ--ురా-ు స-న-హ-త-ర-ల- స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Snē---ur-lu Snēhiturālu S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? మ--ు స్న-హ------- ఉన-న--? మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉన-నద-? మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M-k--sn-hi-urālu-u--adā? Mīku snēhiturālu unnadā? M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
હા, મારી પાસે એક છે. అవ---- --కు-ఒక ---ేహ-తురాలు-ఉ--నది అవ-న-, న-క- ఒక స-న-హ-త-ర-ల- ఉన-నద- అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-u--,-n--u -ka ---hitur--u-unn-di Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
પુત્રી కూతు-ు క-త-ర- క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kūturu Kūturu K-t-r- ------ Kūturu
શું તમને દીકરી છે? మీకు -ూత-రు-ఉన-నద-? మ-క- క-త-ర- ఉన-నద-? మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M-k--kū---- un-a-ā? Mīku kūturu unnadā? M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
ના, મારી પાસે ના છે. ల-దు, -ా----ూ-ు-ు-లేదు ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L-d-- -ā-u k-tur---ē-u Lēdu, nāku kūturu lēdu L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -