શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 1   »   am ደስተኞች 1

64 [ચોંસઠ]

Negation 1

Negation 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. ቃሉ አ-ገባ-ም። ቃሉ አልገባኝም። ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k’a-u------bany--i. k’alu āligebanyimi. k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. አ-----ገ- --ገባኝ-። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ār-f-t- -ege-u ā-ige-a-y---. ārefite negeru āligebanyimi. ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
મને અર્થ સમજાતો નથી. ትር---አ-ገባኝ-። ትርጉሙ አልገባኝም። ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t------u ā-ige--n---i. tirigumu āligebanyimi. t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
શિક્ષક መ--ሩ መምህሩ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m---h--u memihiru m-m-h-r- -------- memihiru
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? መም-ሩ- ይረ--ል? መምህሩን ይረዱታል? መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m-mih-r-ni-y--edut-l-? memihiruni yiredutali? m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. አ- ፤-ጥ---ረዳዋ--። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā---;----ru -r-d-wa--w-. āwo ; t’iru iredawalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
શિક્ષક መ--ሯ መምህሯ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
m----ir-a memihirwa m-m-h-r-a --------- memihirwa
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? መ-ህሯን -ረ---? መምህሯን ይረዷታል? መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m-mi--r-ani y-re---t-l-? memihirwani yiredwatali? m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. አዎ-፤ ---እረዳታ--። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
ā---- t-i-----ed-t----i. āwo ; t’iru iredatalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
આ લોકો ህዝብ ህዝብ ህ-ብ --- ህዝብ 0
hi---i hizibi h-z-b- ------ hizibi
શું તમે લોકોને સમજો છો? ህ--ን-ይረ-ታ-? ህዝቡን ይረዱታል? ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hiz--un- y-r--u----? hizibuni yiredutali? h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. አ---እ----ጥሩ-አ----ው-። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
āyi-;i--su-----i-u-ā-i-ed-chew-mi. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi. ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ગર્લફ્રેન્ડ ሴት -ደኛ ሴት ጋደኛ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
sē-i ----n-a sēti gadenya s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? ሴ--ጋ-- አለዎ-? ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s--------nya āle--t-? sēti gadenya ālewoti? s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
હા, મારી પાસે એક છે. አዎ-፤--ለኝ። አዎ ፤ አለኝ። አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
āw- - -l-ny-. āwo ; ālenyi. ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
પુત્રી ሴት ልጅ ሴት ልጅ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s-ti----i sēti liji s-t- l-j- --------- sēti liji
શું તમને દીકરી છે? ሴ---ጅ--ለ--? ሴት ልጅ አለዎት? ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
sēt--li-i-āl-woti? sēti liji ālewoti? s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
ના, મારી પાસે ના છે. አ--- ----። አይ ፤ የለኝም። አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āyi-------n-i-i. āyi ; yelenyimi. ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -